PK qhYJF F ) nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/
| Dir : /home/ithome/public_html/fumitech.hr/wp-content/languages/ |
| Server: Linux host100322.itwesthosting.com 3.10.0-1160.144.1.el7.tuxcare.els4.x86_64 #1 SMP Tue Apr 7 08:40:40 UTC 2026 x86_64 IP: 144.91.64.173 |
| Dir : /home/ithome/public_html/fumitech.hr/wp-content/languages/admin-hr.po |
# Translation of WordPress - 5.3.x - Administration in Croatian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-07-06 08:17:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x - Administration\n" #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:274 msgid "Only .zip archives may be uploaded." msgstr "Samo .zip arhive se mogu prenijeti." #. translators: The localized WordPress download URL. #: wp-admin/about.php:708 msgid "https://wordpress.org/download/" msgstr "https://wordpress.org/download/" #. translators: %s: The major version of WordPress for this branch. #: wp-admin/about.php:705 msgid "This is the final release of WordPress %s" msgstr "Ovo je konačno izdanje WordPressa %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:702 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Važno! Vaša inačica WordPressa (%1$s) prestat će primati sigurnosna ažuriranja u bliskoj budućnosti. Kako bi vaša web-stranica bila sigurna, <a href=\"%2$s\">ažurirajte WordPress na najnoviju inačicu</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress #: wp-admin/about.php:699 msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>." msgstr "Važno! Vaša inačica WordPressa (%1$s) više nije podržana, nećete primati sigurnosna ažuriranja za svoju web stranicu. Kako bi vaša web-stranica bila sigurna, <a href=\"%2$s\">ažurirajte WordPress na najnoviju inačicu</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:118 msgid "Retry" msgstr "Pokušajte ponovno" #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Wide Blocks" msgstr "Široki blokovi" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Stilovi blok uređivača" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Popravi i optimiziraj bazu podataka" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress također može pokušati optimizirati bazu podataka. Ovo poboljšava performanse u nekim slučajevima. Popravljanje i optimiziranje baze podataka može potrajati i baza podataka će biti zaključana za to vrijeme." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Popravi bazu podataka" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress može automatski potražiti neke česte probleme u bazi podataka i popraviti ih. Popravak može potrajati, stoga budite strpljivi." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Jedna ili više tablica baze podataka su nedostupne. Kako bi dopustili WordPressu da pokuša popraviti ove tablice, kliknite “Popravi bazu podataka” dugme. Popravka može potrajati, stoga budite strpljivi." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Popravak WordPress baze podataka" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Popravak završen. Uklonite sljedeće linije iz wp-config.php kako bi spriječili upotrebu ove stranice od strane neovlaštenih korisnika." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Neki problemi baze podatka nisu mogli biti popravljeni. Kopiraj-i-zalijepi sljedeću listu grešaka na <a href=\"%s\">WordPress forum podrške</a> kako bi dobili dodatnu pomoć." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Neuspio pokušaj optimizacije %1$s tablice. Greška: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Uspješno optimizirana tablica %s." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Tablica %s je već optimizirana." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Neuspio pokušaj popravka tablice %1$s. Greška: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Uspješno popravljena tablica %s." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Tablica %1$s nije uredu. Prijavljuje sljedeću grešku: %2$s. WordPress će pokušati popraviti ovu tablicu…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Tablica %s je uredu." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Rezultati popravka baze podataka" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Dok uređujete vašu %1$s datoteku, provjerite da li se u njemu nalazi svih 8 ključeva i da li su oni unikatni. Možete ih generirati pomoću <a href=\"%2$s\">WordPress.org servisa za tajne ključeve</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Provjeri sigurnosne ključeve" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Kako bi dozvolili upotrebu ove stranice za automatski popravak problema baze podataka, dodajte sljedeću liniju u vaš %s zapis. Kada je dotična linija koda dodana, ponovno učitajte ovu stranicu." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Omogući automatski popravak baze podataka" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › popravak baze podataka" #: wp-admin/options-privacy.php:246 msgid "Create New Page" msgstr "Kreiraj novu stranicu" #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "There are no pages." msgstr "Nema stranica." #: wp-admin/options-privacy.php:237 msgid "Or:" msgstr "Ili:" #: wp-admin/options-privacy.php:227 msgid "Use This Page" msgstr "Upotrijebi ovu stranicu" #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Odaberite stranicu Pravila privatnosti" #: wp-admin/options-privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Promijenite svoju stranicu Pravila privatnosti" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:175 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Trebate li pomoć u sastavljanju nove stranice Pravila o privatnosti? <a href=\"%1$s\" %2$s> Provjerite naš vodič%3$s</a> za preporuke o sadržaju koji bi trebalo uključiti, zajedno s pravilima koja predlažu vaši dodaci i teme." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:161 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ili <a href=\"%2$s\">pretpregledajte</a> sadržaj stranice vaših Pravila privatnosti." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ili <a href=\"%2$s\">pregledajte</a> sadržaj vaše stranice s pravilima privatnosti." #: wp-admin/options-privacy.php:134 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Također preporučujemo pregledavanje vaših pravila privatnosti s vremena na vrijeme, posebno nakon postavljanja ili ažuriranja bilo koje teme ili dodatka. Moguće su promjene ili nove predložene informacije koje trebate uzeti u obzir i uključiti i u vaša pravila privatnosti." #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "Nakon što postavite stranicu pravila o privatnosti, preporučujemo da ju uredite." #: wp-admin/options-privacy.php:130 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Međutim, vaša je odgovornost da ispravno upotrijebite te resurse, kako biste pružili informacije koje vaša pravila privatnosti zahtijevaju, i da te informacije držite ažurnima i točnim." #: wp-admin/options-privacy.php:129 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Nova stranice sadržavati će pomoć i sugestije za vaša pravila privatnosti." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Ako već imate stranicu pravila privatnosti, odaberite ju ispod. Ako nemate, kreirajte ju." #: wp-admin/options-privacy.php:125 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Kao vlasnik web-stranice, moguće je da postoji potreba da provodite nacionalne i internacionalne zakone o privatnosti. Na primjer, moguće je da trebate kreirati i napraviti dostupnim Pravila privatnosti." #: wp-admin/options-privacy.php:115 msgid "Privacy Settings" msgstr "Postavke Privatnosti" #. translators: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:104 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Trenutno odabrana stranica pravila privatnosti je u smeću. Kreirajte ili odaberite novu stranicu pravila privatnosti ili <a href=\"%s\">vratite trenutnu stranicu</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:94 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Trenutno odabrana stranica pravila privatnosti ne postoji. Kreirajte ili odaberite novu stranicu." #: wp-admin/options-privacy.php:70 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Nije moguće kreirati stranicu pravila privatnosti." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Stranica Pravila privatnosti je uspješno ažurirana. Ne zaboravite <a href=\"%s\">ažurirati vaše izbornike</a>!" #: wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Stranica Pravila privatnosti je uspješno ažurirana." #: wp-admin/menu.php:297 msgid "Permalinks" msgstr "Stalne veze" #: wp-admin/menu.php:294 msgid "Reading" msgstr "Čitanje" #: wp-admin/menu.php:293 msgid "Writing" msgstr "Pisanje" #: wp-admin/menu.php:292 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Općenito" #: wp-admin/menu.php:288 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Postavljanje mreže" #: wp-admin/menu.php:278 msgid "Available Tools" msgstr "Dostupni alati" #: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269 msgid "Your Profile" msgstr "Moj profil" #: wp-admin/menu.php:259 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Svi korisnici" #: wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin Editor" msgstr "Uređivač dodatka" #: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Instalirani dodaci" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Dodaci %s" #: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme Editor" msgstr "Uređivač teme" #: wp-admin/menu.php:187 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: wp-admin/menu.php:108 msgid "All Comments" msgstr "Svi komentari" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:97 msgid "Comments %s" msgstr "Komentari %s" #: wp-admin/menu.php:80 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Sve poveznice" #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Library" msgstr "Zbirka" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:48 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Nadogradnje %s" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export-personal-data.php:60 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Dodaj zahtjev za izvoz podataka" #: wp-admin/export-personal-data.php:43 msgid "Export personal data list" msgstr "Izvezi listu osobnih podataka" #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Filtriraj navigaciju liste osobnih podataka" #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Filtriraj izvoz liste osobnih podataka" #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Nažalost, trenutno nemate dopuštenje za izvoz osobnih podataka na ovoj web-stranici." #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Preuzmi izvozni zapis" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Krajnji datum:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Početni datum:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Opseg datuma:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Kategorije:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Ovo će sadržavati sve vaše objave, stranice, komentare, dodatna polja, pojmove, navigacijske izbornike i prilagođene (custom) objave." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Sav sadržaj" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Sadržaj za izvoz" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Odaberi za izvoz" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Kada ovaj zapis spremite na računalo, ovu web-stranicu možete uvesti na drugu WordPress web-stranicu, pomoću funkcije Uvezi na toj web-stranici." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Ovaj format, koji nazivamo WordPress eXtended RSS (RSS proširen od strane WordPressa) ili WXR, sadržavati će vaše objave, stranice, komentare, dodatna polja, kategorije i oznake." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Klikom na donje dugme, WordPress će napraviti XML zapis koji možete spremiti na svoje računalo." #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dokumentacija o Izvozu</a>" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Jednom kad je generiran, WXR zapis može biti učitan od strane druge WordPress web-stranice ili neke druge blog platforme koja može pristupiti tom formatu." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Možete napraviti izvozni zapis sadržaja vaše web-stranice s svrhom uvoza na drugu instalaciju ili platformu. Izvozni zapis je u XML formatu zapisa nazvan WXR. Objave, stranice, komentari, dodatna polja, kategorije i oznake mogu biti obuhvaćeni. Za WXR zapis je moguće odabrati da sadržava samo određene objave ili stranice preko filtera kako bi smanjili izvoz po kategoriji, autoru, rasponu datuma po mjesecima, ili statusu objave." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280 msgid "Export" msgstr "Izvoz" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvoz sadržaja ove web-stranice." #. translators: %s: Comment link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 msgid "In reply to: %s" msgstr "Kao odgovor na: %s" #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:142 msgid "In response to: %s" msgstr "Kao odgovor na: %s" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Poslano: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Comment status" msgstr "Status komentara" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Stalna veza:" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s stavka bez grešaka je detektirana" msgstr[1] "%s stavke bez grešaka su detektirane" msgstr[2] "%s stavki bez grešaka je detektirano" #: wp-admin/site-health.php:126 msgid "Passed tests" msgstr "Položeni testovi" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s preporučeno poboljšanje" msgstr[1] "%s preporučena poboljšanja" msgstr[2] "%s preporučenih poboljšanja" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s kritična greška" msgstr[1] "%s kritične greške" msgstr[2] "%s kritičnih grešaka" #: wp-admin/site-health.php:99 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Provjera zdravlja web-stranice prikazuje kritične informacije o vašoj konfiguraciji WordPressa i stavkama koje zahtijevaju vašu pažnju." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Ovdje sve funkcionira kao podmazano." #: wp-admin/site-health.php:86 msgid "Great job!" msgstr "Odličan posao!" #: wp-admin/site-health.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup informacijama o zdravlju web-stranice." #: wp-admin/site-health.php:17 wp-admin/site-health.php:96 msgid "Site Health Status" msgstr "Status zdravlja web-stranice" #: wp-admin/setup-config.php:447 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Ideš Miki! Završili ste s ovim dijelom instalacije. WordPress sada može komunicirati s vašom bazom podataka. Ako ste spremni, vrijeme je za…" #: wp-admin/setup-config.php:446 msgid "Successful database connection" msgstr "Uspješno postavljena veza sa bazom podataka" #: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449 msgid "Run the installation" msgstr "Pokrenite instalaciju" #: wp-admin/setup-config.php:415 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "Nakon što ste to napravili, kliknite “Početak instalacije”" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Datoteku %s možete manualno kreirati i zalijepiti slijedeći tekst u nju." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:399 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "Nažalost, nije moguće pisati u %s datoteku." #: wp-admin/setup-config.php:319 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: \"Prefiks tablica\" nije ispravan." #: wp-admin/setup-config.php:286 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>POGREŠKA</strong>: \"Prefiks Tablice\" može sadržavati samo brojeve, slova, i znak \"_\"." #: wp-admin/setup-config.php:281 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: \"Prefiks tablice\" ne smije biti prazan." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Ako želite imati više instalacija WordPressa u jednoj bazi podataka, promijenite ovu stavku." #: wp-admin/setup-config.php:240 msgid "Table Prefix" msgstr "Prefiks tablice" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:235 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Ovu ste informaciju trebali dobiti od vašeg web hosta, ako %s ne funkcionira." #: wp-admin/setup-config.php:230 msgid "Database Host" msgstr "Host baze podataka" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Your database password." msgstr "Lozinka baze podataka." #: wp-admin/setup-config.php:226 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "lozinka" #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "Your database username." msgstr "Korisničko ime baze podataka." #: wp-admin/setup-config.php:221 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "korisničko ime" #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Naziv baze podataka koju želite koristiti sa WordPressom." #: wp-admin/setup-config.php:215 msgid "Database Name" msgstr "Ime baze podataka" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Ispod trebate upisati detalje o povezivanju s bazom podataka. Ako niste sigurni što upisati, kontaktirajte vašeg web hosta." #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "Set up your database connection" msgstr "Postavite vezu sa bazom podataka" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Let’s go!" msgstr "Započnimo!" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "U svakom slučaju, ove informacije vam je dostavio vaš web host. Ako nemate ove informacije, morat ćete ga kontaktirati prije nego nastavite. Ako ste spremni…" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "Trebate više pomoć? <a href=\"%s\">Imamo ju</a>." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Ako iz bilo kojeg razlog automatsko kreiranje zapisa ne uspije, ne zabrinjavajte se. Ovaj proces samo upisuje informacije o bazi podataka u konfiguracijski zapis. Također možete jednostavno otvoriti %1$s u nekom uređivaču za tekst, popuniti informacije i spremiti zapis kao %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Ove informacije će se upotrijebiti za kreiranje %s datoteke." #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Prefiks tablice (ukoliko želite imati više WordPress instalacija unutar jedne baze podataka)" #: wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database password" msgstr "Lozinka baze podataka" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Database username" msgstr "Korisničko ime baze podataka" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Dobro došli u WordPress. Prije nego što počnemo, potrebne su nam neke informacije o bazi podataka. Morat ćete znati sljedeće stavke prije nego što možemo nastaviti." #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Before getting started" msgstr "Prije nego što započnete" #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Kreiraj konfiguracijski zapis" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:75 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Zapis %1$s već postoji jedan nivo iznad vaše WordPress instalacije. Ako trebate ponovno postaviti bilo koju konfiguracijsku stavku u ovom zapisu, prvu ga izbrišite. Sad možete pokušati <a href=\"%2$s\">instalirati</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Zapis %1$s već postoji. Ako trebati ponovno postaviti bilo koju konfiguracijsku stavku u ovom zapisu, prvu ga izbrišite. Sad možete pokušati <a href=\"%2$s\">instalirati</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Nažalost, ali potreban je %s zapis iz kojeg se započinje. Ponovno prenesite ovaj zapis u WordPress instalaciju." #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "Pregledaj dodatke" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentacija o instaliranju dodataka</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Ako želite instalirati dodatak koji ste preuzeli negdje drugdje, kliknite dugme Prijenos iznad liste dodataka. Biti ćete upitani da prenesete .zip paket, i jednom kad se prenese, možete aktivirati novi dodatak." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Također možete pregledavati omiljene korisničke dodatke, koristeći poveznicu Favoriti poveznice iznad liste dodataka i unoseći svoje WordPress.org korisničko ime." #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Ako samo želite vidjeti što je dostupno, možete pregledati Istaknute i Popularne dodatke klikom na poveznice iznad liste dodataka. Ove sekcije se redovitom ažuriraju." #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Ako znate što tražite, Pretraga je za vas najbolja opcija. Zaslon Pretrage ima opcije za pretragu WordPress direktorija dodataka za neki određeni pojam, autora ili oznaku. Možete također pretražiti direktorij odabirući popularne oznake. Oznake koje su napisane većim slovima, znače da je više dodataka etiketirano tom oznakom." #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "Dodavanje dodataka" #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Možete pronaći nove dodatke za instaliranje putem pretrage ili pregledavanja direktorija baš ovdje u vašoj sekciji Dodaci." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Dodaci se prikopčaju na WordPress kako bi proširili njegovu funkcionalnost s prilagodljivim mogućnostima. Dodaci se razvijaju neovisno od jezgre WordPress aplikacije od strane tisuća programera u cijelom svijetu. Svi dodaci u službenom <a href=\"%s\">WordPress direktoriju dodataka</a> su kompatibilni s licencom koju WordPress koristi." #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Dodaj dodatke" #: wp-admin/ms-delete-site.php:130 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Trajno izbriši moju web-stranicu" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:125 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Siguran sam da želim trajno onemogućiti moju web-stranicu, i svjestan sam da nikad više ne mogu vratit i ponovno koristiti %s." #: wp-admin/ms-delete-site.php:116 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Zapamtite, jednom kad je izbrisana, vaša web-stranica se ne može vratiti." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:111 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Ako više ne želite koristiti vašu %s web-stranicu, možete ju izbrisati koristeći formu ispod. Kada kliknete <strong>Trajno izbriši moju web-stranicu</strong> biti će vam poslana poruka e-pošte u kojoj se nalazi poveznica. Kliknite na tu poveznicu kako bi izbrisali vašu web-stranicu." #: wp-admin/ms-delete-site.php:102 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Hvala. Provjerite svoju e-poštu zbog poveznice za potvrdu vaše akcije. Vaša web-stranica neće biti izbrisana sve dok ne kliknete na poveznicu." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:91 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Obriši moju web-stranicu" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Pozdrav ###USERNAME###,\n" "\n" "Nedavno ste kliknuli na poveznicu 'Obriši web-stranicu' i popunili ste\n" "obrazac na toj stranici.\n" "\n" "Ako zaista želite obrisati vašu web-stranicu, kliknite na poveznicu ispod. Nećete biti upitani\n" "ponovno za potvrdu, pa na ovu poveznicu kliknite samo ako ste u potpunosti sigurni:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Ako obrišete vašu web-stranicu, molimo vas da razmislite o kreiranju nove web-stranice ovdje\n" "u doglednoj budućnosti! (Ali zapamtite, vaša trenutna stranica i korisničko ime će biti\n" "izgubljeni zauvijek.)\n" "\n" "Hvala vam na korištenju stranice,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/menu.php:285 wp-admin/ms-delete-site.php:38 msgid "Delete Site" msgstr "Izbriši web-stranicu" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Nažalost, poveznica koju ste kliknuli je stara. Odaberite drugu opciju." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Hvala na korištenju %s, vaša web-stranica je izbrisana. Sretan vam put ukoliko se ne sretnemo opet." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove web-stranice." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:353 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s blok vraćen iz smeća." msgstr[1] "%s bloka vraćeno iz smeća." msgstr[2] "%s blokova vraćen iz smeća." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:351 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s blok premješten je u smeće." msgstr[1] "%s bloka premješteno je u smeće." msgstr[2] "%s blokova premješteno je u smeće." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:349 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s blok trajno obrisan." msgstr[1] "%s bloka trajno obrisana." msgstr[2] "%s blokova trajno obrisano." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s blok nije ažuriran, netko ga već uređuje." msgstr[1] "%s bloka nisu ažurirana, netko ih već uređuje." msgstr[2] "%s blokova nijeu ažurirano, netko ih već uređuje." #: wp-admin/edit.php:345 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1 blok nije ažuriran, netko ga uređuje." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:344 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s blok ažuriran." msgstr[1] "%s bloka ažurirana." msgstr[2] "%s blokova ažurirano." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:340 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s stranica vraćena iz Smeća." msgstr[1] "%s stranice vraćene iz Smeća." msgstr[2] "%s stranica vraćeno iz Smeća." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:338 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s stranica premještena u Smeće." msgstr[1] "%s stranice premještene u Smeće." msgstr[2] "%s stranica premješteno u Smeće." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:336 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s stranica trajno obrisana." msgstr[1] "%s stranice trajno obrisane." msgstr[2] "%s stranica trajno obrisano." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s stranica nije ažurirana, netko vrši uređivanje." msgstr[1] "%s stranice nisu ažurirane, netko vrši uređivanje." msgstr[2] "%s stranica nije ažurirano, netko vrši uređivanje." #: wp-admin/edit.php:332 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 stranica nije ažurirana, netko ju uređuje." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:331 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s stranica ažurirana." msgstr[1] "%s stranice ažurirano." msgstr[2] "%s stranica ažurirano." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:327 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s objava vraćena iz Smeća." msgstr[1] "%s objave vraćene iz Smeća." msgstr[2] "%s objava vraćeno iz Smeća." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:325 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s objava premještena u Smeće" msgstr[1] "%s objave premješteno u Smeće." msgstr[2] "%s objava premješteno u Smeće." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:323 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s objava trajno obrisana." msgstr[1] "%s objave trajno obrisane." msgstr[2] "%s objava trajno obrisano." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:321 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s objava nije ažurirana, netko vrši uređivanje." msgstr[1] "%s objave nisu ažurirane, netko vrši uređivanje." msgstr[2] "%s objava nije ažurirano, netko vrši uređivanje." #: wp-admin/edit.php:319 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 objava nije ažurirana, netko ju uređuje." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:318 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s objava ažurirana." msgstr[1] "%s objave ažurirane." msgstr[2] "%s objava ažurirano." #: wp-admin/edit.php:285 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentacija o upravljanju stranicama</a>" #: wp-admin/edit.php:279 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Isto tako možete izvoditi iste vrste akcija, uključujući sužavanje liste koristeći filtre, upravljanje stranicom koristeći akcijske poveznice koje se pojave kada prijeđete kursorom preko retka, ili koristeći izbornik Grupne radnje kako bi uredili metapodatke za više stranica odjednom." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Upravljanje stranicama je vrlo slično upravljanju objavama, a zasloni mogu biti jednako preuređeni." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "Managing Pages" msgstr "Upravljanje stranicama" #: wp-admin/edit.php:260 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Dokumentacija o upravljanju objavama</a>" #: wp-admin/edit.php:254 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Kada koristite Grupno uređivanjem možete promijeniti metapodatke (kategorije, autor, itd.) za sve odabrane objave odjednom. Za uklanjanje objave iz grupe, samo kliknite x odmah do njegovog imena u Masovno uređivanje području koje se pojavi." #: wp-admin/edit.php:253 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Možete također urediti ili pomaknuti više objava od jednom u smeće. Odaberite objave koje želite urediti koristeći okvire za označavanje, zatim odaberite akciju koju želite provesti iz izbornika Grupne radnje i kliknite Primijeni." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Pretpregled</strong> će vam pokazati kako će izgledati skica vaše objave ako ju objavite. Pregled će vas odvesti na vašu web-stranicu da pogledate objavu. Koja poveznica je dostupna zavisi o statusu vaše objave." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Smeće</strong> uklanja vašu objavu s ove liste i smješta ju u smeće, odakle ju možete trajno izbrisati." #: wp-admin/edit.php:242 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Brzo uredi</strong> omogućuje inline pristup metapodacima vaše objave, dopuštajući vam da ažurirate detalje objave bez napuštanja ovog zaslona." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Uredi</strong> vas vodi na uređivački zaslon za tu objavu. Također možete doći do tog zaslona klikom na naslov objave." #: wp-admin/edit.php:239 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Kada prijeđete kursorom red u listi objava prikazati će se akcijske poveznice koje vam omogućuju upravljanje vašim objavama. Možete izvršiti sljedeće akcije:" #: wp-admin/edit.php:230 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Možete definirati da lista prikazuje samo objave u određenoj kategoriji ili iz određenog mjeseca koristeći padajuće izbornike iznad liste objava. Kliknite dugme Filtriraj nakon što ste napravili odabir. Isto tako možete definirati listu klikom na autora objave, kategoriju ili oznaku u listi objava." #: wp-admin/edit.php:229 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Možete pregledavati objave u obliku popisa naslova, ili sa izvatkom koristeći karticu Opcije zaslona." #: wp-admin/edit.php:228 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Možete filtrirati listu objava po statusu objava koristeći tekstualne poveznice iznad liste objava, kako bi prikazali samo objave s određenim statusom. Izvorni pregled prikazuje sve objave." #: wp-admin/edit.php:227 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Možete sakriti/prikazati stupce bazirano prema vašim potrebama i odlučiti koliko objava izlistati po svakom zaslonu koristeći karticu Opcije zaslona." #: wp-admin/edit.php:225 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Možete prilagoditi prikaz sadržaja ovog zaslona na mnogo načina:" #: wp-admin/edit.php:217 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje pristup svim vašim objavama. Možete prilagoditi prikaz ovog zaslona kako bi odgovarao vašem radnom slijedu." #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (generirano)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "ČudovišnID (generirano)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (generirano)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identikon (generirano)" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo gravatara" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "Prazno" #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "Tajanstveni lik" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Za korisnike bez vlastitog avatara, možete prikazati ili generički logo ili onaj kreiran na osnovu njihove adrese e-pošte." #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Izvorni avatar" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Sadržaji za još odraslije" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Namijenjeno publici iznad 17 godina" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Potencijalno uvredljivi sadržaji, obično za uzrast od 13 naviše" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Za sve uzraste" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "Najviša ocjena" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Prikaži avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "Prikaz avatara" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Avatar je slika koja se pojavljuje uz vaše ime od bloga do bloga, kada komentirate na web-stranicama koje imaju omogućen avatar. Ovdje možete osposobiti prikaz avatar za osobe koje komentiraju na vašoj web-stranici." #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "Avatari" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Kada komentar sadrži bilo koju od ovih riječi u svom sadržaju, imenu, URL-u, e-pošti, ili IP adresi, biti će smješten u Smeće. Jedna riječ ili IP adresa po retku. Algoritam će tražiti podudaranja unutar riječi, tako da će “press” odgovarati i riječi “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Crna lista komentara" #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Kada komentar sadrži bilo koju od ovih riječi u svom sadržaju, imenu, URL-u, e-pošti, ili IP adresi, biti će stavljen na <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">čekanje za moderiranje</a>. Jedna riječ ili IP adresa po retku. Algoritam će tražiti podudaranja unutar riječi, tako da će “press” odgovarati i riječi “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Zadrži komentar na čekanju, ukoliko sadrži %s ili više poveznica. (Za spam komentare karakterističan je veliki broj hiperpoveznica - hyperlinks.)" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderiranje komentara" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Autor komentara mora imati prethodno odobreni komentar" #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Komentar mora biti ručno odobren" #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "Prije nego se komentar prikaže" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Komentar je zadržan za moderiranje" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Netko napiše komentar" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "Dojavi mi e-poštom kad god" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Komentari trebaju biti prikazani tako da su %s komentari na vrhu svake stranice" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "noviji" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "stariji" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Razbij komentare na stranice, s %1$s matičnih komentara po stranici i izvorno prikaži %2$s stranicu" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "prvu" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "posljednju" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Dopusti grananje (ugniježđene) komentara do %s razina dubine" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Prikaži opt-in za kolačiće komentara, omogućavajući da se postavi kolačić za autora komentara." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Automatski zaključaj komentiranje na objave starije od %s dana" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Registracija je onemogućena. Samo članovi ove web-stranice mogu komentirati.)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Korisnici moraju biti registrirani i prijavljeni za objavu komentara" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Autor komentara mora popuniti ime i adresu e-pošte" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Ostale postavke komentara" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "Ove postavke mogu biti zaobiđene za pojedine objave." #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Dopustite posjetiteljima da ostave komentar na novim objavama" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Dozvoli obavijesti o poveznicama s drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim objavama" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Pokušaj obavijestiti sve blogove prema kojima postoji poveznica iz objave" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "Zadane postavke objave" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentacija o Postavkama rasprava</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Ovaj zaslon prikazuje mnoge opcije za kontroliranje upravljanje i prikaza komentara te poveznica na vaše objave/stranice. Toliko ih je, da čak, sve ni nestanu ovdje! ;) Upotrijebite poveznicu na dokumentaciju za više informacija o tome što svaka od postavki rasprave omogućuje." #: wp-admin/theme-install.php:347 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Ova tema još nije ocijenjena." #: wp-admin/theme-install.php:316 msgid "Next theme" msgstr "Sljedeća tema" #: wp-admin/theme-install.php:315 msgid "Previous theme" msgstr "Prethodna tema" #: wp-admin/theme-install.php:270 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Detalji i Pretpregled" #: wp-admin/theme-install.php:237 wp-admin/network/themes.php:254 msgid "Themes list" msgstr "Popis tema" #: wp-admin/theme-install.php:233 msgid "Edit Filters" msgstr "Uredi filtere" #: wp-admin/theme-install.php:231 msgid "Filtering by:" msgstr "Filtriranje pomoću:" #: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228 msgid "Clear current filters" msgstr "Očisti trenutne filtere" #: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Apply Filters" msgstr "Primijeni Filtre" #: wp-admin/theme-install.php:195 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Ako ste na WordPress.org označili teme kao favorite, onda ih ovdje možete pregledati." #: wp-admin/theme-install.php:178 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Popularne" #: wp-admin/theme-install.php:167 wp-admin/network/themes.php:252 msgid "Filter themes list" msgstr "Filtriraj popis tema" #: wp-admin/theme-install.php:160 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Zaslon Instalacije tema zahtjeva JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:130 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Dokumentacija o dodavanju novih tema</a>" #: wp-admin/theme-install.php:123 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Pretpregled i instaliranje" #: wp-admin/theme-install.php:118 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Za instaliranje teme kako bi ju pregledali s sadržajem vaše web-stranice i prilagodili njene opcije, kliknite dugme \"Instaliraj\" na vrhu lijevog panela. Zapisi teme automatski će biti preuzeti na vašu web-stranicu. Kada se to završi tema će biti spremna za aktivaciju, koju možete napraviti klikom na poveznicu \"Aktiviraj\", ili otvaranjem stranice Upravljanje Temama i klikom na poveznicu \"Pregled uživo\" ispod sličice bilo koje instalirane teme." #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Kada se generira lista tema, možete pregledati i instalirati bilo koju od njih. Kliknite na sličicu teme i otvoriti će se pregled teme preko cijelog ekrana, kako bi bolje vidjeli kako tema izgleda." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:104 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Temu možete prenijeti i ručno ako već posjedujete njenu ZIP arhivu na računalu (uvjerite se da je od pouzdanog i originalnoga izvora). Možete to napraviti i na starinski način putem kopiranja mape teme putem FTP protokola u vašu %s mapu." #: wp-admin/theme-install.php:101 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Alternativno, možete pretraživati teme koje su Istaknute, Popularne ili Nedavno objavljene. Kada pronađete temu koja vam se sviđa, možete je pregledati ili je možete instalirati." #: wp-admin/theme-install.php:100 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Teme možete pretraživati po ključnoj riječi, autoru ili oznaci, ili možete odabrati specifične kriterije pretrage pomoću filtra mogućnosti." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Dodatne teme za vašu web-stranicu možete naći koristeći Preglednik tema/Instalater na ovom zaslonu, koji prikazuje teme s <a href=\"%s\">WordPress direktorija tema</a>. Ove teme su dizajnirane i razvijene od strane trećih osoba te su dostupne besplatno i kompatibilne su s licencom koju WordPress koristi." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Odaberite jednu ili više Značajki teme po kojima želite filtrirati" #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Proširi bočnu traku" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Pretraga tema..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Pretraga tema" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Dodaj teme" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Dokumentacija o prijenosu medijskih zapisa</a>" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Povratak na <strong>Prijenosnik preglednika</strong> klikom na poveznicu ispod povuci i spusti okvira." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Klik na <strong>Odaberi zapis</strong> otvara navigacijski prozor koji vam pokazuje zapise u vašem operativnom sistemu. Odabirom <strong>Open</strong> nakon klika na željeni zapis aktivira tijek prijenosa na zaslonu prijenosa." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Povuci i spusti</strong>te vaše zapise u područje ispod. Višestruki zapisi su dozvoljeni." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Ovdje možete prenijeti medijske zapise bez potrebe da prvo napravite objavu. Ovo vam omogućuje da prenesete zapise koje ćete kasnije koristiti s objavama i stranicama i/ili da bi dobili web poveznicu za određeni zapis koju možete dijeliti. Postoje tri opcije za prijenos zapisa:" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Prenesite novi medijski zapis" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:684 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške." msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške." msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s grešaka." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:358 wp-admin/about.php:453 wp-admin/about.php:678 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s greške." msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s greške." msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s grešaka." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version number #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:118 wp-admin/about.php:138 #: wp-admin/about.php:158 wp-admin/about.php:178 wp-admin/about.php:198 #: wp-admin/about.php:238 wp-admin/about.php:278 wp-admin/about.php:298 #: wp-admin/about.php:338 wp-admin/about.php:383 wp-admin/about.php:675 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>Inačica %s</strong> je adresirana na popravak sigurnosnih problema." #. translators: %s: WordPress version number #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:98 wp-admin/about.php:218 #: wp-admin/about.php:258 wp-admin/about.php:318 wp-admin/about.php:673 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>Inačica %s</strong> je adresirana na popravak jednog sigurnosnog problema." #: wp-admin/about.php:669 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Održavanje i sigurnonosno izdanje" #: wp-admin/about.php:667 msgid "Security Releases" msgstr "Sigurnosna izdanja" #: wp-admin/about.php:666 msgid "Security Release" msgstr "Sigurnosno izdanje" #: wp-admin/about.php:664 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Servisna izdanja" #: wp-admin/about.php:663 msgid "Maintenance Release" msgstr "Servisno izdanje" #: wp-admin/about.php:653 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Idi na Nadzornu ploču" #: wp-admin/about.php:653 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Idi na Nadzorna ploča → Početna" #: wp-admin/about.php:650 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Povratak na Nadzorna ploča → Nadogradnje" #: wp-admin/about.php:650 msgid "Return to Updates" msgstr "Povratak na ažuriranja" #. translators: %s: Link to the PHP 7 developer notes. #: wp-admin/about.php:637 msgid "WordPress 5.3 aims to fully support PHP 7.4. This release contains <a href=\"%s\">multiple changes</a> to remove deprecated functionality and ensure compatibility. WordPress continues to encourage all users to run the latest and greatest versions of PHP." msgstr "WordPress 5.3 u potpunosti će podržavati PHP 7.4. Ovo izdanje sadrži <a href=\"%s\">puno promjena</a> kako bi se uklonile zastarjele funkcionalnosti i osigurala kompatibilnost. WordPress nastavlja podupirati sve korisnike da koriste najnovije inačice PHP-a." #: wp-admin/about.php:632 msgid "PHP 7.4 Compatibility" msgstr "PHP 7.4 kompatibilnost" #. translators: %s: Link to the date/time developer notes. #: wp-admin/about.php:625 msgid "Developers can now work with <a href=\"%s\">dates and timezones</a> in a more reliable way. Date and time functionality has received a number of new API functions for unified timezone retrieval and PHP interoperability, as well as many bug fixes." msgstr "Programeri sada mogu raditi s <a href=\"%s\">datumima i vremenskim zonama</a> na pouzdaniji način. Funkcionalnost datuma i vremena je dobila brojne nove API funkcije za ujedinjeno dohvaćanje vremenske zone i PHP inteoperabilnost, kao i druge popravke." #: wp-admin/about.php:620 msgid "Date/Time Component Fixes" msgstr "Popravak komponenti Date/Time" #: wp-admin/about.php:617 msgid "For Developers" msgstr "Za programere" #: wp-admin/about.php:602 msgid "You’ll now be periodically asked to confirm that your admin email address is up to date when you log in as an administrator. This reduces the chance of getting locked out of your site if you change your email address." msgstr "Od sada kada se prijavite kao administrator biti ćete periodički pitani da potvrdite da je vaša admin adresa e-pošte ažurna. Ovo smanjuje šansu da budete zaključani izvan web-stranice ako promijenite adresu e-pošte." #: wp-admin/about.php:601 msgid "Admin Email Verification" msgstr "Verifikacija e-pošte administratora" #: wp-admin/about.php:598 msgid "The improvements introduced in 5.3 make it even easier to identify issues. Expanded recommendations highlight areas that may need troubleshooting on your site from the Health Check screen." msgstr "Poboljšanja uvedena u 5.3 čine još lakšim identificiranje problema. S zaslona Provjera zdravlja web-stranice proširene preporuke ističu područja web-stranice o kojim bi se trebali pobrinuti." #: wp-admin/about.php:597 msgid "Site Health Checks" msgstr "Provjera zdravlja web-stranice" #: wp-admin/about.php:594 msgid "Your images will be correctly rotated upon upload according to the embedded orientation data. This feature was first proposed nine years ago and made possible through the perserverance of many dedicated contributors." msgstr "Vaš slike pri prijenosu biti će ispravno okrenute pazeći na ugrađene podatke o orijentaciji. Ova značajka prvi put je predložena prije devet godina i uvedena je uz ustrajnost puno posvećenih sudionika." #: wp-admin/about.php:593 msgid "Automatic Image Rotation" msgstr "Automatska rotacija slika" #: wp-admin/about.php:590 msgid "Improvements for Everyone" msgstr "Poboljšanja za svakoga" #. translators: %s: Link to the Inter font website. #: wp-admin/about.php:566 msgid "As befits a theme called Twenty Twenty, clarity and readability is also a big focus. The theme includes the typeface <a href=\"%s\">Inter</a>, designed by Rasmus Andersson. Inter comes in a Variable Font version, a first for default themes, which keeps load times short by containing all weights and styles of Inter in just two font files." msgstr "Kao što i pristaje temi nazvanoj Twenty Twenty, jasnoća i čitljivost je također veliki fokus. Tema sadrži oblik pisma <a href=\"%s\">Inter</a>, koji je dizajnirao Rasmus Andersson. Inter dolazi Variable Font inačici, što je prvi put za izvorne teme, i ujedno skraćuje vrijeme učitavanja teme jer sadrži sve debljine i stilove u samo dvije datoteke." #: wp-admin/about.php:560 msgid "As the block editor celebrates its first birthday, we are proud that Twenty Twenty is designed with flexibility at its core. Show off your services or products with a combination of columns, groups, and media blocks. Set your content to wide or full alignment for dynamic and engaging layouts. Or let your thoughts be the star with a centered content column!" msgstr "I dok blok uređivač slavi prvi rođendan, ponosni smo što je Twenty Twenty dizajnirana s fleksibilnošću na umu. Pokažite svoje usluge i proizvode s kombinacijom stupaca, grupa i media blokova. Poravnajte svoj sadržaj široko ili pune širine za dinamični i privlačni izgled. Ili učinite svoje misli zvijezdom s centriranim sadržajem." #: wp-admin/about.php:559 msgid "Introducing Twenty Twenty" msgstr "Predstavljamo Twenty Twenty" #: wp-admin/about.php:547 msgid "Additional style options allow you to set your preferred style for any block that supports this feature" msgstr "Dodatne stilske opcije omogućuju vam postavljanje željenih stilova za bilo koji blok koji podržava ovu mogućnost." #: wp-admin/about.php:546 msgid "Heading blocks now offer controls for text color" msgstr "Naslov blokovi sada pružaju kontrole za boju teksta" #: wp-admin/about.php:545 msgid "The new Predefined layouts make it a cinch to arrange content into advanced designs" msgstr "Novi Predefinirani prijelomi čine jednostavnim aranžiranje sadržaja u napredni dizajn. " #: wp-admin/about.php:544 msgid "The Columns block now supports fixed column widths" msgstr "Blok stupaca sada podržava fiksnu širinu stupca." #: wp-admin/about.php:543 msgid "The new Group block lets you easily divide your page into colorful sections" msgstr "Novi grupni blok omogućava vam da jednostavno podijelite stranicu u šarene sekcije." #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:537 msgid "WordPress %s adds even more robust tools for creating amazing designs." msgstr "WordPress %s donosi još više robusnijih alata za kreiranje zadivljujućih dizajna." #: wp-admin/about.php:532 msgid "Expanded Design Flexibility" msgstr "Proširena fleksibilnost dizajna" #: wp-admin/about.php:525 msgid "Accessibility improvements include the integration of block editor styles in the admin interface. These improved styles fix many accessibility issues: color contrast on form fields and buttons, consistency between editor and admin interfaces, new snackbar notices, standardizing to the default WordPress color scheme, and the introduction of Motion to make interacting with your blocks feel swift and natural. For people who use a keyboard to navigate the dashboard, the block editor now has a Navigation mode. This lets you jump from block to block without tabbing through every part of the block controls." msgstr "Poboljšana pristupačnosti sadržavaju integraciju stilova blok uređivača u admin sučelje. Ovi poboljšani stilovi popravljaju mnoge probleme pristupačnosti: kontrast boje na poljima forme i dugmadi, konzistentnost između uređivača u admin sučelja, nove kratke obavijesti, standardizirana izvorna WordPress shema boja, i uvođenje Motion-a za uglađeniju interakciju s blokovima. Za korisnike koji koriste tipkovnicu za navigaciju po nadzornoj ploči, blok uređivač sada nudi Navigacijski način rada. Ovo vam omogućuje skakanje od bloka do bloka bez korištenja tab-a kroz svaki dio kontrola bloka." #: wp-admin/about.php:521 msgid "This enhancement-focused update introduces over 150 new features and usability improvements, including improved large image support for uploading non-optimized, high-resolution pictures taken from your smartphone or other high-quality cameras. Combined with larger default image sizes, pictures always look their best." msgstr "Ovo ažuriranje fokusirano na poboljšanja uvodi preko 150 novih značajki i poboljšanja upotrebljivosti, uključujući poboljšanu podršku velikih slika za prijenos neoptimiziranih slika visoke rezolucije uslikanih s kamerom mobitela ili fotoaparata. Kombinirano s većim izvornim veličinama slika, slike uvijek izgledaju super." #: wp-admin/about.php:519 msgid "Block Editor Improvements" msgstr "Poboljšanja blok uređivača" #: wp-admin/about.php:506 msgid "5.3 expands and refines the block editor introduced in WordPress 5.0 with a new block, more intuitive interactions, and improved accessibility. New features in the editor increase design freedoms, provide additional layout options and style variations to allow designers complete control over the look of a site. This release also introduces the Twenty Twenty theme giving the user more design flexibility and integration with the block editor. Creating beautiful web pages and advanced layouts has never been easier." msgstr "5.3 proširuje i rafinira blok uređivač predstavljen u WordPress 5.0, s novim blokom, intuitivnijem interakcijama, i poboljšanom pristupačnošću. Nove značajke u uređivaču povećavaju dizajnerske slobode, pružaju dodatne opcije prijeloma i varijacije stilova kako bi dizajnerima pružili potpunu kontrolu nad izgledom web-stranice. Ovo izdanje također donosi Twenty Twenty temu koja korisnicima pruža više dizajnerske fleksibilnosti i integraciju s blok uređivačem. Kreiranje prelijepih web-stranica i napredni prijelomi nikad nisu bili jednostavniji." #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:85 wp-admin/about.php:105 #: wp-admin/about.php:125 wp-admin/about.php:145 wp-admin/about.php:165 #: wp-admin/about.php:185 wp-admin/about.php:205 wp-admin/about.php:225 #: wp-admin/about.php:245 wp-admin/about.php:265 wp-admin/about.php:285 #: wp-admin/about.php:305 wp-admin/about.php:325 wp-admin/about.php:345 #: wp-admin/about.php:370 wp-admin/about.php:390 wp-admin/about.php:415 #: wp-admin/about.php:440 wp-admin/about.php:465 wp-admin/about.php:490 #: wp-admin/about.php:696 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Za više informacija, pogledajte <a href=\"%s\">objavu o ovom izdanju</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:403 wp-admin/about.php:428 wp-admin/about.php:478 #: wp-admin/about.php:690 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške." msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške." msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s grešaka." #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:670 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Servisna i sigurnosna izdanja" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "Informacije" #: wp-admin/users.php:528 msgid "Other users have been removed." msgstr "Drugi korisnici su uklonjeni." #: wp-admin/users.php:527 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Ne možete ukloniti trenutnog korisnika." #: wp-admin/users.php:524 wp-admin/network/site-users.php:257 msgid "User removed from this site." msgstr "Korisnik uklonjen s ove web-stranice." #: wp-admin/users.php:521 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Drugi korisnici su izbrisani." #: wp-admin/users.php:520 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Ne možete izbrisati trenutnog korisnika." #: wp-admin/users.php:517 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Uloge drugih korisnika su izmijenjene." #: wp-admin/users.php:516 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Uloga trenutno prijavljenog korisnika mora imati ovlasti za uređivanje korisnika." #: wp-admin/users.php:513 wp-admin/network/site-users.php:251 msgid "Changed roles." msgstr "Uloge izmijenjene." #: wp-admin/users.php:493 msgid "New user created." msgstr "Kreiran novi korisnik." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:488 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s korisnik obrisan." msgstr[1] "%s korisnika obrisana." msgstr[2] "%s korisnika obrisano." #: wp-admin/users.php:485 wp-admin/network/users.php:248 msgid "User deleted." msgstr "Korisnik izbrisan." #: wp-admin/users.php:444 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Nijedan korisnik nije pravilno odabran za uklanjanje." #: wp-admin/users.php:442 msgid "Confirm Removal" msgstr "Potvrdi uklanjanje" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:431 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Nažalost, nemate ovlasti za uklanjanje ovog korisnika.</strong>" #: wp-admin/users.php:420 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Za uklanjanje ste označili sljedeće korisnike:" #: wp-admin/users.php:418 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Ovog korisnika ste odabrali za uklanjanje:" #: wp-admin/users.php:415 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Ukloni korisnike s web-stranice" #: wp-admin/users.php:367 wp-admin/users.php:399 #: wp-admin/network/site-users.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uklanjanje korisnika." #: wp-admin/users.php:358 wp-admin/users.php:390 msgid "You can’t remove users." msgstr "Ne možete ukloniti korisnike." #: wp-admin/users.php:346 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje." #: wp-admin/users.php:312 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Što učiniti sa sadržajem koji je u vlasništvu ovih korisnika?" #: wp-admin/users.php:310 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Što učiniti s sadržajem ovog/a korisnika?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:296 wp-admin/users.php:434 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:293 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni korisnik neće biti izbrisan.</strong>" #: wp-admin/users.php:283 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Odabrali ste ove korisnike za uklanjanje:" #: wp-admin/users.php:281 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Za brisanje ste označili sljedećeg korisnika:" #: wp-admin/users.php:276 msgid "Please select an option." msgstr "Odaberite opciju." #: wp-admin/users.php:273 msgid "Delete Users" msgstr "Izbriši korisnike" #: wp-admin/users.php:187 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uklanjanje tog korisnika." #: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje korisnika." #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Brisanje korisnika nije dozvoljeno iz ovog zaslona." #: wp-admin/users.php:145 wp-admin/network/site-users.php:163 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Jedan od odabranih korisnika nije član ove web-stranice." #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:236 msgid "Users list" msgstr "Popis korisnika" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:235 msgid "Users list navigation" msgstr "Navigacija popisa korisnika" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:234 msgid "Filter users list" msgstr "Filtriraj popis korisnika" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Opisi uloga i mogućnosti</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Dokumentacija o upravljanju korisnicima</a>" #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Funkcija <strong>Obriši</strong> vodi vas na zaslon Obriši korisnike za potvrdu, gdje možete trajno ukloniti korisnika s vaše web-stranice i obrisati njihov sadržaj. Također možete obrisati više korisnika odjednom koristeći Grupne radnje." #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Funkcija <strong>Ukloni</strong> vam omogućuje da uklonite korisnika s vaše web-stranice. Ona ne briše korisnikov sadržaj. Također možete ukloniti više korisnika odjednom koristeći Grupne radnje." #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Uredi</strong> vas vodi na zaslon profila korisnika gdje ga možete uređivati. Također možete doći do tog zaslona klikom na korisničko ime." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Kada prijeđete kursorom miša red u listi korisnika prikazati će se akcijske poveznice koje vam omogućuju upravljanje vašim korisnicima. Možete izvršiti sljedeće akcije:" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Možete vidjeti sve objave koje je napisao korisnik klikom na broj ispod stupca Objave." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Možete filtrirati listu korisnika po Korisničkoj ulozi koristeći tekstualne poveznice iznad liste korisnika za prikaz na način, Svi, Administrator, Urednik, Autor, Suradnik ili Pretplatnik. Izvorni pregled prikazuje sve korisnike. Nekorištene korisničke uloge se ne prikazuju." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Možete sakriti/prikazati stupce bazirano prema vašim potrebama i odlučiti koliko korisnika izlistati po svakom zaslonu koristeći karticu Opcije zaslona." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Možete urediti prikaz ovog zaslona na mnogo načina:" #: wp-admin/edit.php:223 wp-admin/users.php:41 msgid "Screen Content" msgstr "Sadržaj zaslona" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Da biste dodali novog korisnika na vašu web-stranicu, kliknite dugme Novi na vrhu zaslona ili Dodaj nove u izborniku Korisnici." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Na ovom zaslonu nalazi se lista svih postojećih korisnika vaše web-stranice. Svaki korisnik ima jednu od pet definiranih uloga postavljenih od strane admina stranice: Administrator stranice, Urednik, Autor, Suradnik ili Pretplatnik. Korisnici s ulogama drugačijim od Administratora vidjeti će manje opcija kada su prijavljeni, bazirano prema njihovoj ulozi." #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Hvala što stvarate uz pomoć <a href=\"%s\">WordPressa</a>." #: wp-admin/user-edit.php:778 msgid "Update User" msgstr "Ažuriraj korisnika" #: wp-admin/user-edit.php:778 msgid "Update Profile" msgstr "Ažuriraj profil" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:764 msgid "Denied: %s" msgstr "Odbijeno: %s" #: wp-admin/user-edit.php:750 msgid "Capabilities" msgstr "Mogućnosti" #: wp-admin/user-edit.php:747 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Dodatne mogućnosti:" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:697 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Odjavi %s sa svih lokacija." #: wp-admin/user-edit.php:693 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Odjavi me odasvud" #: wp-admin/user-edit.php:685 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Da li ste izgubili vaš telefon ili ostavili vaš račun prijavljenim na nekom javno korištenom računalu? Možete se odjaviti sa svih ostalih mjesta i ostati prijavljeni samo ovdje." #: wp-admin/user-edit.php:675 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Sada ste prijavljeni na ovoj lokaciji." #: wp-admin/user-edit.php:673 wp-admin/user-edit.php:683 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Odjavi sa svih ostalih lokacija" #: wp-admin/user-edit.php:671 wp-admin/user-edit.php:681 #: wp-admin/user-edit.php:691 msgid "Sessions" msgstr "Seanse" #: wp-admin/user-edit.php:661 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Potvrdite upotrebu potencijalno slabe lozinke" #: wp-admin/user-edit.php:653 msgid "Type your new password again." msgstr "Ponovno upišite novu lozinku." #: wp-admin/user-edit.php:650 msgid "Repeat New Password" msgstr "Ponovite novu lozinku" #: wp-admin/user-edit.php:632 msgid "Generate Password" msgstr "Generiraj lozinku" #: wp-admin/user-edit.php:629 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" #: wp-admin/user-edit.php:626 msgid "Account Management" msgstr "Upravljanje računom" #: wp-admin/user-edit.php:588 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:587 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Možete promijeniti profilnu sliku na Gravataru</a>." #: wp-admin/user-edit.php:579 msgid "Profile Picture" msgstr "Slika profila" #: wp-admin/user-edit.php:574 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Napišite nešto o sebi, kako bismo popunili vaš profil. Podaci mogu biti javno objavljeni." #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "Biographical Info" msgstr "Biografske informacije" #: wp-admin/user-edit.php:568 msgid "About the user" msgstr "O korisniku" #: wp-admin/user-edit.php:568 msgid "About Yourself" msgstr "O vama" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:522 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "U tijeku je promijena vaše adrese e-pošte u %s." #: wp-admin/user-edit.php:509 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Ako promijenite ovo poslati ćemo vam poruku na novu adresu kako bi potvrdili promjenu. <strong>Nova adresa neće postati aktivna sve dok ne potvrdite promjenu.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:499 msgid "Contact Info" msgstr "Kontakt podaci" #: wp-admin/user-edit.php:460 msgid "Display name publicly as" msgstr "Javno prikaži ime" #: wp-admin/user-edit.php:455 msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" #: wp-admin/user-edit.php:439 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Super admin privilegije ne mogu biti uklonjene jer ovaj korisnik ima mrežnu admin adresu e-pošte." #: wp-admin/user-edit.php:437 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Dozvoli ovom korisniku super admin privilegije za Mrežu." #: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-edit.php:425 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Nema dodijeljene uloge za ovu web-stranicu —" #: wp-admin/user-edit.php:407 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Korisnička imena ne mogu biti izmijenjena." #: wp-admin/user-edit.php:334 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Prikaži Alatnu traku prilikom pregledavanja web-stranice" #: wp-admin/user-edit.php:324 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Više informacija</a>" #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Uključi tipke prečaca za moderiranje komentara." #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Onemogući označavanje sintakse tijekom uređivanja koda" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Označavanje sintakse" #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Isključi vizualno uređivanje pri pisanju" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "Osobne opcije" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:566 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Dodaj postojećeg" #: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/user-edit.php:227 #: wp-admin/users.php:564 wp-admin/network/menu.php:57 #: wp-admin/network/users.php:274 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novi" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Greška pri snimanju nove adrese e-pošte. Pokušajte ponovno." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← povratak na Korisnike" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "Korisnik ažuriran." #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "Profil ažuriran." #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Ovaj korisnik ima super admin privilegije." #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentacija o korisničkim profilima</a>" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Ne zaboravite kliknuti dugme Ažuriraj profil kad ste gotovi." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Obavezna polja su označena; ostala su proizvoljna. Informacije profila biti će vidljive samo ako je vaša tema tako postavljena." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Možete se odjaviti sa svih ostalih uređaja, kao što su vaš telefon ili javno računalo, tako što ćete jednostavno kliknuti na dugme Odjavi me odasvud." #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Vaše korisničko ime ne može biti promijenjeno, ali možete koristiti druga polja za unos vašeg imena ili nadimka, i izmijeniti koje ime prikazati u vašim objavama." #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Možete odabrati jezik koji želite koristiti dok upotrijebljavate WordPress administratorske stranice, bez utjecaja na jezik koji vide posjetitelji vaše web-stranice." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Možete promijeniti svoju lozinku, uključiti/isključiti tipke prečaca, promijeniti shemu boja vaših WordPress administratorskih zaslona, i isključiti WYSIWYG (vizualno) uređivanje između ostalog. Možete sakriti Alatnu traku (prije zvanu Admin traka) kako se ne bi pojavljivala na samim web-stranicama, ali ju ne možete isključiti na administratorskim zaslonima." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Vaš profil sadrži informacije o vama (vašem “računu”) kao i neke osobne postavke vezane uz korištenje WordPressa." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "Uredi korisnika %s" #: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Ovo će biti prikazano kada netko prijeđe kursorom miša preko poveznice u blogoteci, ili ukoliko želite, ispod poveznice. " #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>" msgstr "Primjer: <code>https://hr.wordpress.org/</code> — ne zaboravi <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Web adresa" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Primjer: Zgođušni softver za bloganje" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Poveznica dodana." #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentacija o kreiranju poveznica</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN predstavlja <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, što je opcionalno. WordPress dopušta generiranje XFN atributa da pokažete kako ste povezani s autorima/vlasnicima web-stranica prema kojima imate postavljene poveznice." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Okviri za ime poveznice, web adresu i opis imaju fiksne pozicije, dok drugi mogu biti premješteni koristeći povuci i spusti tehniku. Također možete sakriti okvire koje ne koristite u kartici Opcije zaslona, ili minimizirati okvire klikom na naslovnu traku samih okvira." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Možete dodati ili urediti poveznice na ovom zaslonu unoseći informacije u svaki od okvira. Samo su web adresa i naziv poveznice (tekst koji želite prikazati na svojoj web-stranici kao vezu) obavezna polja." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Poveznice</a> / Dodaj novu poveznicu" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Poveznice</a> / Uredi poveznicu" #: wp-admin/options-media.php:139 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organiziraj sve preneseno u mape po mjesecima i godinama" #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Konfiguriranje ovih postavki je opcionalno, izvorno bi trebalo biti prazno." #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Full URL path to files" msgstr "Puna URL putanja prema zapisima" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Default is %s" msgstr "Zadano je %s" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Pohrani preneseno u ovu mapu" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "Prijenos zapisa" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "Velika" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Maks. duljina" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "Maks. širina" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "Srednja" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Izreži minijaturu na točne dimenzije (uobičajeno je da su minijature proporcionalne)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "Veličina minijature" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Veličine navedene ispod koriste se kao maksimalne veličine dimenzije u pikselima za upotrebu prilikom dodavanja slika u Zbirku medija." #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "Veličine slike" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Dokumentacija o Postavkama medija</a>" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Prijenos zapisa omogućuje vam da odaberete mapu i putanju za pohranjivanje vaših prenesenih zapisa." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Možete postaviti maksimalne veličine za slike unesene u vaš pisani sadržaj; ali možete unijeti sliku i u punoj veličini." #: wp-admin/widgets.php:563 msgid "Add Widget" msgstr "Dodaj widget" #: wp-admin/widgets.php:492 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ovo će ukloniti sve widgete iz popisa neaktivnih widgeta. Nećete moći vratiti svoje prilagodbe." #: wp-admin/widgets.php:482 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Ukloni neaktivne widgete." #: wp-admin/widgets.php:445 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Kako bi aktivirali widget povucite ga do bočne trake ili kliknite na njega. Za deaktiviranje widgeta i brisanje njegovih postavki, povucite ga nazad." #: wp-admin/widgets.php:441 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiviraj" #: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441 msgid "Available Widgets" msgstr "Dostupni widgeti" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Onemogući režim pristupačnosti" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Omogući režim pristupačnosti" #: wp-admin/widgets.php:379 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Greška u prikazivanju forme postavki widgeta." #: wp-admin/widgets.php:357 msgid "Save Widget" msgstr "Spremi widget" #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Odaberite i bočnu traku za ovaj widget i poziciju widgeta u toj bočnoj traci." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets.php:298 msgid "Widget %s" msgstr "Widgeti %s" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Povucite widgete ovdje kako bi ih uklonili iz bočnog stupca ali zadržali njihove postavke." #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Neaktivni widgeti" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Ova bočna traka više nije dostupna i ne prikazuje se nigdje na vašoj web-stranici. Uklonite sve widgete ispod kako bi u potpunosti uklonili ovu neaktivnu bočnu traku." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Neaktivna Bočna traka (nekorištena)" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Ova poruka je znak da tema koju trenutno koristite nije osposobljena za prikazivanje widgeta, odnosno da nema ugrađene bočne trake (sidebars) koje možete mijenjati. Za informacije o tome kako željenu temu prilagoditi za prepoznavanje widgeta, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">slijedite ove upute (en)</a>." #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Dokumentacija o widgetima</a>" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Kada mijenjate teme često postoji razlika u broju i postavkama widget područja/bočnih traka, i to ponekad čini prelazak na novu temu manje lakšim. Ako ste promijenili teme i nedostaju vam widgeti, malo niže na ovom zaslonu se nalazi Neaktivni widgeti područje, gdje su spremljeni svi vaši widgeti i njihove postavke." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Mnoge teme već izvorno prikazuju neke widgete bočnih traka sve dok sami ne uredite bočne trake, ali oni nisu automatski prikazani u vašem alatu za upravljanje bočnim trakama. Nakon što napravite svoju prvu promjenu widgeta, možete ponovno dodati izvorne widgete dodavajući ih iz Dostupni widgeti područja." #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "Odsutni widgeti" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Omogućavanje režima pristupačnosti dopušta vam upotrebu dugmeta Dodaj i Uredi umjesto upotrebe metode povuci i spusti." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgeti mogu biti upotrijebljeni više puta. Možete svakom widgetu dati ime, za prikaz na vašoj web-stranici, ali to nije obavezno." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Ako želite ukloniti widget ali spremiti njegove postavke za moguće buduće korištenje, samo ga odvucite u područje Neaktivni widgeti. Možete ih bilo kad ponovno upotrijebiti od tamo. Ovo je posebno pomaže kada promijenite u temu s manje ili drugačijim widget područjima." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Uklanjanje i ponovno korištenje" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Sekcija Dostupni widgeti sadrži sve widgete koje možete odabrati. Jednom kada odvučete widget u bočnu traku, otvoriti će se i dopustiti vam da ga konfigurirate. Kada ste zadovoljni s postavkama widgeta, kliknite dugme Spremi i widget će oživjeti na vašoj web-stranici. Ako kliknete Izbriši, widget će biti uklonjen." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgeti su nezavisne sekcije sadržaja koji mogu biti smješteni u bilo koje widgetizirano područje koje je dostupno u vašoj temi (obično zvano bočne trake - sidebars). Da biste popunili svoje bočne trake/widget područja s individualnim widgetima, povucite i spustite naslovne trake u željeno područje. Izvorno, samo je prvo widget područje otvoreno. Da biste popunili ostala widget područja, kliknite na njihove naslovne trake kako bi ih otvorili." #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Nadogradnja vaše baza podataka za WordPress je uspjela!" #: wp-admin/upgrade.php:151 msgid "Update Complete" msgstr "Ažuriranje dovršeno." #: wp-admin/upgrade.php:141 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Ažuriraj WordPress bazu podataka" #: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:141 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Proces nadogradnje baze podataka može potrajati, stoga se strpite." #: wp-admin/upgrade.php:139 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress je ažuriran! Prije nego te pošaljemo tvojim putem, moramo nadograditi tvoju bazu podataka na najnoviju inačicu." #: wp-admin/upgrade.php:138 wp-admin/network/upgrade.php:137 msgid "Database Update Required" msgstr "Potrebno je nadograditi bazu podataka" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Vaša WordPress baza podataka je već ažurirana!" #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "Nadogradnja nije potrebna" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "Nadogradnja WordPressa ›" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Ako uvoznik kojeg trebate nije na listi, <a href=\"%s\">pretražite direktorij dodataka</a> da vidite je li uvoznik dostupan." #. translators: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Ovaj uvoznik nije instaliran. Instalirajte uvoznike s <a href=\"%s\">glavne web-stranice</a>." #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Nije dostupan nijedan uvoznik." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Imate li objave ili komentare negdje drugdje, WordPress ih može uvesti na ovu web-stranicu. Za početak, odaberite sustav iz kojega ih želite uvesti:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s uvoznik nije ispravan ili nije instaliran." #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Dokumentacija o Uvozu</a>" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "U prethodnim inačicama WordPressa, svi su uvoznici bili ugrađeni. Sada su svi pretvoreni u dodatke budući da ih je većina ljudi koristila jednom ili jako rijetko." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Ovaj zaslon prikazuje poveznice do dodataka za uvoz podataka iz blog/CMS platformi. Odaberite platformu iz koje želite uvoz i kliknite na Instaliraj odmah nakon upita u skočnom prozoru. Ako vaša platforma nije na popisu, kliknite na poveznicu pretrage direktorija dodataka za druge dodatke za uvoz kako bi vidjeli da li postoji koji za vašu platformu." #. translators: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:77 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Ako želite pretvoriti vaše kategorije u oznake (ili obrnuto), upotrijebite <a href=\"%s\">Pretvarač kategorije i oznaka</a> dostupan na zaslonu Uvoz." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Dokumentacija o Alatima</a>" #: wp-admin/tools.php:49 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Poveznica za Pretvarača kategorija i oznaka na ovom zaslonu, odvesti će vas na stranicu za Uvoz, gdje je taj Pretvarač jedan od dodataka koje možete instalirati. Nakon instaliranja, poveznica Aktiviraj dodatak i pokreni uvoznik odvesti će vas na zaslon gdje možete odabrati pretvaranje oznaka i kategorija u oba smjera." #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorije imaju hijerarhiju, što znači da možete ugnijezditi pod kategorije. Oznake nemaju hijerarhiju i ne možete ih ugnijezditi. Ponekad ljudi počnu koristit jedno na svojim objavama i kasnije shvate da bi drugo bilo puno bolje za njihov sadržaj." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Vodič za pravila o privatnosti" #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje privatnošću na ovoj web-stranici." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:420 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Za blok uređivač potreban je JavaScript. Uključite JavaScript u postavkama vašeg preglednika, ili isprobajte <a href=\"%s\">Classic Editor dodatak</a>." #. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:180 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:159 msgid "Default template" msgstr "Izvorni predložak" #: wp-admin/options.php:323 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Ova stranica vam omogućuje direktan pristup postavkama web-stranice. Ovdje možete pokidati stvari. Budite oprezni!" #: wp-admin/options.php:323 msgid "WARNING!" msgstr "UPOZORENJE!" #: wp-admin/options.php:320 msgid "All Settings" msgstr "Sve postavke" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:270 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Postavka %s je od registrirana. Odregistrirane postavke su zastarjele. Pročitajte https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za modifikaciju neregistriranih postavki za ovu web-stranicu." #: wp-admin/options.php:220 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Stranica opcija nije pronađena." #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:603 msgid "Word count: %s" msgstr "Broj riječi: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 msgid "Get Shortlink" msgstr "Kreiraj kratku poveznicu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Za svaki slučaj, napravit ćemo sigurnosnu kopiju ove objave u vašem web pregledniku." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:444 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Izgubljena veza.</strong> Snimanje je onemogućeno sve dok se ne spojite ponovno." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Poredak</strong> — Stranice su obično poredane abecedno, no dolje možete upisati željeni redni broj stranice (1 za prvu, itd.) i tako izmijeniti redoslijed njihovog pojavljivanja." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Predložak</strong> — Neke teme imaju prilagodljive predloške koje možete koristiti za određene stranice, a ti predlošci mogu imati dodatne mogućnosti ili prilagodljiv izgled. Kada to bude slučaj moći ćete to vidjeti ispod u padajućem izborniku." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Matično</strong> — Stranice možete organizirati hijerarhijski, primjerice, možete imati stranicu “O nama” koja ima pod sobom stranice “Naša životna priča” i “Moj pas”. Možete postaviti neograničen broj razina hijerarhije." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Opcije rasprave" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Rasprava</strong> — Možete uključiti ili isključiti komentare i povratne pingove, a ako komentari na objavi postoje, vidjeti ćete ih ovdje i moći ćete ih moderirati." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:395 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Šalji povratne veze</strong> — Povratne veze su način da se obavijeste legacy blog sistemi da ste napravili poveznicu do njih. Unesite URL-e kojima želite poslati povratne veze. Ako imate poveznice na druge WordPress web-stranice, oni će automatski biti obaviješteni o tome koristeći povratne pingove, i onda je ovo polje nepotrebno." #. translators: %s: Featured Image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — Ovo vam omogućuje povezivanje slike s vašom objavom bez njezina unošenja. Ovo je obično korisno samo ako vaša tema upotrebljava istaknutu sliku kao minijaturu za objavu na početnoj stranici, prilagodljivom zaglavlju, itd." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Format</strong> — Formati objava određuju kako će vaša tema prikazati određenu objavu. Na primjer, možete objaviti <em>standardnu</em> blog objavu s naslovom i paragrafima, ili kratku <em>crticu</em> koja ne sadrži naslov i sadrži samo kratki tekst. Vaša tema mogla bi pružiti sve ili neke od 10 mogućih formata. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Saznajte više o svakom formatu objave</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Objavi</strong> — Možete postaviti uvjete objavljivanja vaših objava u okviru Objavi. Za Status, Vidljivost i Objavi (odmah), kliknite na poveznicu Uredi kako bi prikazali dodatne opcije. Vidljivost uključuje opcije za zaštitu objava lozinkom, ili postavljanje objava na vrh bloga (zalijepljena objava). Opcija zaštite lozinkom omogućuje vam da postavite drugačiju lozinku za svaku objavu. Opcija Privatno omogućuje skrivanje objave od svih, osim urednika i administratora. Opcija Objavi (odmah) vam omogućuje vam da postavite objavu u prošlo ili buduće vrijeme, tako da možete tempirati da se objava sama objavi u budućem vremenu, ili datirati objavu u prošlom vremenu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Nekoliko okvira na ovom zaslonu sadrži postavke za kako će vaš sadržaj biti objavljen, uključujući:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "Inserting Media" msgstr "Unos medijskog zapisa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Također, možete ugraditi mediju s mnogih popularnih stranica uključujući Twitter, YouTube, Flickr i druge lijepljenjem URL-a medije u njegov zasebni redak u sadržaju vaše objave/stranice. Proučite Codex kako bi <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">naučili više o ugradnjama</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Možete prenijeti i unijeti medijske zapise (slike, audio, dokumenti, itd.) klikom na dugme Dodaj medijski zapis. Možete odabrati između već prenesenih slika i zapisa u Zbirci medija, ili prenijeti nove medijske zapise koje želite dodati vašoj objavi ili stranici. Kako bi kreirali galeriju slika, odaberite slike i kliknite dugme “Kreiraj novu galeriju”." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentacija o uređivanju stranica</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodavanju novih stranica</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 msgid "About Pages" msgstr "Info stranice" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Kreiranje Stranice je vrlo slično kreiranju Objave, a zasloni mogu biti jednako uređeni koristeći povuci i spusti metodu, karticu Opcije zaslona i šireći/sužavajući okvire koje želite. Ovaj zaslon također ima mogućnost prostora za pisanja bez ometanja, dostupan i u Vizualnom i u Tekstualnom načinu rada putem dugmeta Prikaz preko cijelog zaslona. Uređivač stranica većinom radi kao i uređivač Postova, ali postoje neke opcije specifične samo za Stranice u okviru Svojstva stranice." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:270 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Stranice su slične objavama po tome što imaju naslov, tijelo teksta i asocirane metapodatke, ali različite su po tome što nisu dio kronološkog blog toka, nešto kao trajne objave. Stranice nisu kategorizirane ili označene ali mogu imati hijerarhiju. Možete ugnijezditi stranice pod druge stranice pretvorivši jednu od njih u “Matičnu” stranicu drugih stranica, kreirajući grupu stranica." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Dokumentacija o pisanju i uređivanju objava</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Objave možete kreirati i s <a href=\"%s\">Press This bookmarkletom</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:301 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Uređivač naslova i objave" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar." msgstr "Korisnici tipkovnice: Kada radite u vizualnom uređivaču, možete koristiti <kbd>Alt + F10</kbd> za pristup alatnoj traci." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Možete omogućiti pisanje bez ometanja koristeći ikonu na desnoj strani. Ova značajka nije dostupna za stare preglednike ili uređaje sa malim zaslonima, i zahtijeva da uređivač pune duljine bude omogućen u Opcijama zaslona" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Možete unijeti medijske zapise klikom na ikonu iznad uređivača i prateći upute. Možete poravnati ili urediti sliku koristeći inline alatnu traku za formatiranje, dostupnu u vizualnom načinu uređivanja." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Tekstualni način omogućuje vam da unosite HTML oznake skupa s tekstom vaše objave. Kada se prebacite u tekstualni način rada, oznake <p> i <br> biti će pretvorene u prijelom retka (novi red). Kada tipkate, dodavanje jednog novog retka može se koristiti umjesto oznake <br>, dok dodavanje dva nova retka zamjenjuje oznaku za paragraf. Prijelomi retka se automatski pretvaraju u oznake." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "U vizualnom načinu uređivanja dostupan vam je uređivač teksta sličan drugim programima za obradu teksta (riječi). Kliknite zadnju ikonu u redu kako bi otvorili drugi red kontrola." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Uređivač objave</strong> — Unesite tekst za vašu objavu. Postoje dva načina uređivanja: Vizualni i Tekstualni. Odaberite željeni način rada klikom na jednu od kartica." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Naslov</strong> — Upišite naslov za vašu objavu. Nakon što upišete naslov, vidjeti ćete ispod stalnu vezu, koju možete urediti." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Customizing This Display" msgstr "Prilagođavanje ovog zaslona" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Polje naslova i veliki prostor za uređivanje objave su postavljeni fiksno, ali se ostali okviri mogu pomicati koristeći povuci i spusti metodu. Možete ih također zatvarati i otvarati klikom na njihove naslovne trake. Upotrijebite karticu Opcije zaslona kako bi prikazali još više okvira (Izvadak, Šalji povratne veze, Dodatna polja, Rasprava, Slug, Autor) ili kako bi izabrali izgled ovog zaslona u 1 ili 2 stupca." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:251 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Postoji automatski spremljena inačica ove objave, koja je novija od dolje prikazane. <a href=\"%s\">Pregledaj automatski spremljenu inačicu</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Page draft updated." msgstr "Skica stranice je ažurirana." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Stranica tempirana za: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page submitted." msgstr "Stranica podnesena." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page saved." msgstr "Stranica spremljena." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Stranica obnovljena prema reviziji od %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Post draft updated." msgstr "Skica objave je ažurirana." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Objava tempirana za: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post submitted." msgstr "Objava podnesena." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post saved." msgstr "Objava spremljena." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Objava obnovljena prema reviziji od %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Custom field deleted." msgstr "Dodatno polje izbrisano." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Custom field updated." msgstr "Dodatno polje ažurirano." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "View page" msgstr "Pregledaj stranicu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Preview page" msgstr "Pretpregled stranice" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 msgid "View post" msgstr "Pregledaj objavu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136 msgid "Preview post" msgstr "Pretpregled objave" #: wp-admin/upload.php:353 msgid "Error saving media file." msgstr "Greška pri snimanju medijskog zapisa." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:345 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s medijski zapis je vraćen iz smeća." msgstr[1] "%s medijska zapisa je vraćeno iz smeća." msgstr[2] "%s medijskih zapisa je vraćeno iz smeća." #: wp-admin/upload.php:342 wp-admin/upload.php:355 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "Medijski zapis vraćen iz smeća." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:332 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s medijski zapis je poslan u smeće." msgstr[1] "%s medijska zapisa su poslana u smeće." msgstr[2] "%s medijskih zapisa je poslano u smeće." #: wp-admin/upload.php:329 wp-admin/upload.php:354 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "Medijski zapis premješten u smeće." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:320 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s medijski zapis trajno obrisan." msgstr[1] "%s medijska zapisa trajno obrisana." msgstr[2] "%s medijskih zapisa trajno obrisano." #: wp-admin/upload.php:317 wp-admin/upload.php:352 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Medijski zapis trajno izbrisan." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:308 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s medijski zapis uklonjen." msgstr[1] "%s medijska zapisa uklonjena." msgstr[2] "%s medijskih zapisa uklonjeno." #: wp-admin/upload.php:305 msgid "Media file detached." msgstr "Medijski zapis uklonjen." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:296 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s medijski zapis dodan." msgstr[1] "%s medijska zapisa dodana." msgstr[2] "%s medijskih zapisa dodano." #: wp-admin/upload.php:293 msgid "Media file attached." msgstr "Medijski zapis dodan." #: wp-admin/upload.php:258 msgid "Media items list" msgstr "Popis medijskih zapisa" #: wp-admin/upload.php:257 msgid "Media items list navigation" msgstr "Navigacija popisa medijskih zapisa" #: wp-admin/upload.php:256 msgid "Filter media items list" msgstr "Filtriraj popis medijskih zapisa" #: wp-admin/upload.php:244 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Ako medijski zapis nije zalijepljen ni na jedan sadržaj, to ćete vidjeti u stupcu Zalijepljeno na, gdje možete kliknuti na Zalijepi kako bi pokrenuli mali skočni prozor koji će vam omogućiti da pretražite sadržaj i zalijepite zapis." #: wp-admin/upload.php:242 msgid "Attaching Files" msgstr "Prilaganje zapisa" #: wp-admin/upload.php:236 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Kada prijeđete kursorom preko retka otkrivaju se akcijske poveznice: Uredi, Trajno Obrisati, i Pregledaj. Klikom na Uredi ili na imena medijskih zapis prikazuje se jednostavan zaslon za uređivanje metapodataka te individualnog zapisa. Klik na Trajno izbriši, izbrisati će zapis iz zbirke medija (kao i iz svih objava u koje je zalijepljena). Pregledaj će vas odvesti na stranicu koja prikazuje dotični zapis." #: wp-admin/edit.php:237 wp-admin/upload.php:234 wp-admin/users.php:66 msgid "Available Actions" msgstr "Dostupne radnje" #: wp-admin/upload.php:227 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Možete suziti popis po vrsti/statusu datoteke ili po datumu, koristeći padajući izbornik iznad tablice medijskih zapisa." #: wp-admin/upload.php:226 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Svi zapisi koje ste prenijeli su izlistani u Zbirci medija, tako da su prvo izlistani najsvježije preneseni zapisi. Možete upotrijebiti karticu Opcije zaslona kako bi uredili ovaj zaslon po svojoj želji." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Mrežni pregled za zbirku medija zahtijeva JavaScript. <a href=\"%s\">Promijeni na listni pregled</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:250 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Dokumentacija o Medijskoj zbirci</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Možete također obrisati individualne stavke i pristupiti zaslonu za detaljno uređivanje s zaslona o detaljima." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Upotrijebite dugmad s strelicama na vrhu, ili lijevu i desnu tipku s strelicama na vašoj tipkovnici, kako bi brže pregledavali vaše medijske stavke." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Klikom na stavku otvoriti će se zaslon Detalji privitka, koji omogućuje pretpregled medijskog zapisa i brzo uređivanje. Sve promjene koje napravite na privitku biti će automatski spremljene." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Za brisanje medijskih stavki, kliknite dugme Grupni odabir na vrhu zaslona. Odaberite sve stavke koje želite obrisati, zatim kliknite dugme Obriši odabrano. Klikom na dugme Otkaži odabir, vraća vas na pregled vaših medijskih stavki." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:228 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Možete pregledati vaše medijske stavke u jednostavnoj vizualnoj mreži ili u listi s stupovima. Izmjenu između ovih načina pregleda možete napraviti klikom na ikone u gornjem lijevom kutu zaslona iznad medijskih stavki." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Svi zapisi koje ste prenijeli su izlistani u zbirci medija, počevši prvo od najnovijih." #: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279 msgid "Import" msgstr "Uvoz" #: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uvoz sadržaja u ovu web-stranica." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Cannot load %s." msgstr "Nije moguće učitati %s." #: wp-admin/admin.php:257 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Neispravna stranica dodatka." #: wp-admin/revision.php:145 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Upravljanje revizijama</a>" #: wp-admin/revision.php:134 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Za vraćanje revizije, <strong>kliknite Vrati ovu reviziju</strong>." #: wp-admin/revision.php:133 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Usporedite dvije različite revizije <strong>odabirom “Usporedi bilo koje dvije revizije” okvira</strong> s strane." #: wp-admin/revision.php:132 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Za navigaciju između revizija, <strong>povucite dršku klizača lijevo ili desno</strong> ili <strong>upotrijebite dugmad Prethodno ili Sljedeće</strong>." #: wp-admin/revision.php:131 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Sa ovog zaslona možete pregledati, usporediti i vratiti revizije." #: wp-admin/revision.php:130 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revizije su spremljene kopije vaše objave ili stranice, koji se periodično kreiraju kako vi ažurirate vaš sadržaj. Crveni tekst na lijevoj strani pokazuje sadržaj koji je obrisan. Zeleni tekst na desnoj strani prikazuje sadržaj koji je dodan." #: wp-admin/revision.php:129 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje revizija vašeg sadržaja." #: wp-admin/revision.php:99 msgid "← Return to editor" msgstr "← Povratak u uređivač" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:98 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Usporedi revizije za “%s”" #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "Ažuriraj medijski zapis" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:90 #: wp-admin/upload.php:271 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/media.php:108 #: wp-admin/upload.php:286 wp-admin/upload.php:351 msgid "Media file updated." msgstr "Medijski zapis ažuriran." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:96 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Dokumentacija o uređivanju medija</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 wp-admin/media.php:90 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Ne zaboravite kliknuti gumb Ažuriraj medijski zapis kako bi spremili unesene ili promijenjene metapodatke." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/media.php:89 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Zapamtite da izrezujete sliku klikom na nju (ikona Izrezivanje je već odabrana) i povlačenjem okvira za izrezivanje kako bi odabrali željeni dio. Zatim kliknite Spremi kako bi spremili izrezano." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 wp-admin/media.php:88 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Samo za slike, možete kliknuti na Uredi sliku ispod minijature kako bi proširili ugrađeni uređivač slika s ikonama za izrezivanje, okretanje i okretanje vertikalno ili horizontalno kao i vraćanje zadnje ili prethodne radnje. Okviri s desne strane omogućavaju vam više opcija za dimenzioniranje slika, izrezivanje i izrezivanje minijature na drugačiji način nego što ste izrezali original sliku. Možete kliknuti na Pomoć u tim okvirima kako bi dobili više informacija." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 wp-admin/media.php:87 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Ovaj zaslon vam dozvoljava uređivanje polja za metapodatke u datoteci unutar zbirke medija." #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Ne možete urediti ovaj privitak jer je u smeću. Premjestite ga iz smeća i pokušajte ponovno." #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Pokušali ste urediti stavku koja nije privitak. Vratite se i pokušajte ponovno." #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokušali ste urediti privitak koji ne postoji. Možda je izbrisan?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog privitka." #: wp-admin/edit-comments.php:342 msgid "Search Comments" msgstr "Pretraži komentare" #: wp-admin/edit-comments.php:327 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Ovaj komentar je već označen kao spam." #: wp-admin/edit-comments.php:324 msgid "View Trash" msgstr "Pregledaj smeće" #: wp-admin/edit-comments.php:324 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Ovaj komentar je već u smeću." #: wp-admin/edit-comments.php:321 wp-admin/edit-comments.php:327 msgid "Edit comment" msgstr "Uredi komentar" #: wp-admin/edit-comments.php:321 msgid "This comment is already approved." msgstr "Ovaj komentar je već odobren." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s komentar trajno izbrisan" msgstr[1] "%s komentara trajno izbrisano" msgstr[2] "%s komentara trajno izbrisano" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s komentar vraćen iz Smeća." msgstr[1] "%s komentara vraćeno iz Smeća." msgstr[2] "%s komentara vraćeno iz Smeća." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:303 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s komentar premješten u Smeće." msgstr[1] "%s komentara premješteno u Smeće." msgstr[2] "%s komentara premješteno u Smeće." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s komentar vraćen iz spama" msgstr[1] "%s komentara vraćeno iz spama" msgstr[2] "%s komentara vraćeno iz spama" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s komentar označen kao spam." msgstr[1] "%s komentara označeno kao spam." msgstr[2] "%s komentara označeno kao spam." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:286 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s komentar odobren" msgstr[1] "%s komentara odobrena" msgstr[2] "%s komentara odobreno" #: wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments list" msgstr "Popis komentara" #: wp-admin/edit-comments.php:216 msgid "Comments list navigation" msgstr "Navigacija popisa komentara" #: wp-admin/edit-comments.php:215 msgid "Filter comments list" msgstr "Filtriraj popis komentara" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Dokumentacija o tipkovnim prečacima</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:208 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Dokumentacija o spam komentarima</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Puno ljudi iskorištava prednost tipki prečaca za brže moderiranje komentara. Upotrijebite poveznice s desne strane da naučite više." #: wp-admin/edit-comments.php:200 msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "U stupcu <strong>Objavljeno</strong> prikazuje se datum i vrijeme kada je komentar napisan. Klik na datum/vrijeme odvesti će vas do tog komentara na vašoj web-stranici." #: wp-admin/edit-comments.php:199 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "U stupcu <strong>Odgovor na</strong>, postoje tri elementa. Prvi red teksta je ime objave koja je inspirirala komentar, i poveznice do uređivača objave za taj unos. Poveznica Pregledaj objavu vodi do te objave na vašoj web-stranici. Mali balončić s brojem u njemu pokazuje koliko je odobrenih komentara ta objava dobila. Ako je balončić siv, moderirali ste sve komentare za tu objavu. Ako je plav, postoje komentari koji su na čekanju. Klikom na balončić filtrirati ćete zaslon komentara prikazujući samo komentare za tu pojedinu objavu." #: wp-admin/edit-comments.php:198 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "U stupcu <strong>Komentar</strong>, prelaskom kursora miša preko bilo kojeg komentara prikazati će vam se opcije za odobravanje, odgovaranje (i odobravanje), brzo uređivanje, uređivanje, označivanje komentara kao spam ili slanje komentara u smeće." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "U stupcu <strong>Autor</strong>, uz dodatak imena autora, adrese e-pošte i URL bloga, pokazana je i IP adresa komentatora. Klikom na tu poveznicu pokazati će vam se svi komentari koji su došli s te IP adrese." #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Crvena crta na lijevoj strani znači da komentari čeka da ga moderirate." #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Moderating Comments" msgstr "Moderiranje komentara" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Možete upravljati komentarima napisanim na vašoj web-stranici slično kao i što upravljate objavama i ostalim sadržajem. Ovaj zaslon je prilagodljiv na isti način kao i ostali upravljački zasloni, i možete utjecati na komentare koristeći lebdjeće akcijske poveznice ili Grupne radnje." #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:230 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Komentari na “%s”" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:157 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Komentari (%1$s) o “%2$s”" #: wp-admin/themes.php:464 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Instaliraj Matičnu temu" #: wp-admin/themes.php:397 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-admin/themes.php:388 wp-admin/network/themes.php:328 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Navedene teme su instalirane, ali nisu kompletne," #: wp-admin/themes.php:387 msgid "Broken Themes" msgstr "Oštećene teme" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:347 wp-admin/themes.php:514 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Aktivno:</span> %s" #: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:495 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Dostupna je nova inačica. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Odmah ažuriraj</button>" #: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:236 wp-admin/users.php:276 #: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:139 msgid "ERROR:" msgstr "GREŠKA:" #: wp-admin/themes.php:229 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Nije moguće nastaviti koristiti temu jer je napravila <strong>fatalnu grešku</strong>." #: wp-admin/themes.php:225 msgid "Theme resumed." msgstr "Korištenje teme je nastavljeno." #: wp-admin/themes.php:221 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Ne možete izbrisati temu dok ima aktivnu podtemu." #: wp-admin/themes.php:217 wp-admin/network/themes.php:306 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema izbrisana." #: wp-admin/themes.php:212 msgid "New theme activated." msgstr "Nova tema aktivirana." #: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212 msgid "Visit site" msgstr "Posjeti web-stranicu" #: wp-admin/themes.php:208 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Postavke spremljene i tema aktivirana." #: wp-admin/themes.php:203 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Aktivna tema je oštećena. Povratak na izvornu temu." #: wp-admin/themes.php:194 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novu" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:175 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Broj pronađenih tema: %d" #: wp-admin/themes.php:173 msgid "Search installed themes..." msgstr "Pretraži instalirane teme..." #: wp-admin/themes.php:172 wp-admin/network/site-themes.php:215 #: wp-admin/network/themes.php:321 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Pretraži instalirane teme" #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:171 msgid "Add New Theme" msgstr "Dodaj novu temu" #: wp-admin/themes.php:167 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu temu?\n" "\n" "Kliknite 'Cancel' za prekid, 'OK' za potvrdu brisanja." #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Pretpregled i prilagođavanje" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Kada pregledavate stranicu na manjim monitorima, možete upotrijebiti ikonu za skrivanje pri dnu lijeve bočne trake. Time ćete sakriti bočnu traku i dobiti više prostora za pregledavanje svoje stranice u novoj temi. Bočnu traku možete vratiti ponovnim klikom na istu ikonu." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Tema koje se pregledava uživo je u potpunosti interaktivna — otvorite druge stranice da vidite kako prikazuje objave, arhive, i druge predloške stranica. Postavke se mogu razlikovati ovisno o tome kakve mogućnosti koja tema sadrži. Kako bi prihvatili nove postavke i aktivirali temu u jednom potezu, kliknite na Spremi & aktiviraj dugme iznad izbornika." #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Dodirnite temu na zaslonu ili postavite kursor miša na temu i zatim kliknite Pregled uživo dugme kako bi vidjeli temu uživo i promijenili opcije teme u odvojenom zaslonu. Također možete pronaći Pregled uživo dugme pri dnu zaslona o detaljima teme. Svaka instalirana tema može se pregledati i prilagoditi na ovaj način." #: wp-admin/themes.php:124 msgid "Adding Themes" msgstr "Dodavanje tema" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:116 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Ako želite vidjeti veći odabir tema, kliknite na dugme “Dodaj novu” i moći ćete pregledati ili potražiti dodatne teme s <a href=\"%s\">WordPress direktorija tema</a>. Teme u WordPress direktoriju tema dizajnirane su i razvijene od trećih strana, i kompatibilne su s licencom koju WordPress koristi. Oh, i naravno, besplatne su!" #: wp-admin/themes.php:112 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Instaliranje tema na Multisiteu može se napraviti samo iz sekcije Mrežni admin." #: wp-admin/themes.php:98 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Pretraga instaliranih tema tražiti će pojmove u nazivu teme, opisu, imenu autora ili oznakama." #: wp-admin/themes.php:97 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Trenutna tema je prikazana istaknuta kao prva tema." #: wp-admin/themes.php:96 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Kliknite Prilagodi za trenutnu temu ili Pregled uživo za bilo koju drugu temu kako bi ju uživo vidjeli." #: wp-admin/themes.php:95 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Kliknite na temu kako bi vidjeli ime teme, inačicu, autora, opis, oznake i poveznicu Obriši." #: wp-admin/themes.php:94 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Pređite kursorom miša ili dodirnite zaslon kako bi vidjeli Aktiviraj i Pregled uživo dugmad." #: wp-admin/themes.php:92 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje vašim instaliranim temama. Osim izvornih tema uključenih s vašom WordPress instalacijom, teme dizajniraju i razvijaju i treće strane." #: wp-admin/themes.php:87 msgid "Manage Themes" msgstr "Upravljanje temama" #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za preuzimanje ove teme." #: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165 wp-admin/post.php:307 #: wp-admin/post.php:311 wp-admin/upload.php:195 msgid "Error in deleting." msgstr "Greška pri brisanju." #: wp-admin/post.php:293 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Ova stavka je već izbrisana." #: wp-admin/edit.php:143 wp-admin/post.php:283 wp-admin/upload.php:180 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Greška pri vraćanju iz Smeća." #: wp-admin/edit.php:139 wp-admin/post.php:279 wp-admin/upload.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje da vratite ovu stavku iz Smeća." #: wp-admin/post.php:271 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Stavka koju pokušavate vratiti iz Smeća više ne postoji." #: wp-admin/edit.php:120 wp-admin/post.php:253 wp-admin/upload.php:159 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Greška pri premještanju u Smeće." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:249 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Ne možete premjestiti ovu stavku u Smeće. %s trenutno uređuje." #: wp-admin/edit.php:111 wp-admin/post.php:242 wp-admin/upload.php:155 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za premještanje ove stavke u Smeće." #: wp-admin/post.php:234 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Stavka koju pokušavate premjestiti u Smeće više ne postoji." #: wp-admin/post.php:135 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Ne možete urediti ovu stavku jer se nalazi u smeću. Vratite ju iz smeća i pokušajte ponovno." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Nije moguće poslati ovu formu, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Detektirano je neslaganje vrste objave." #: wp-admin/plugins.php:624 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Pretraži instalirane dodatke" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/menu.php:245 wp-admin/plugins.php:593 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novi" #: wp-admin/plugins.php:580 msgid "Plugin resumed." msgstr "Dodatak je nastavio s radom." #: wp-admin/plugins.php:578 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Svi odabrani dodaci su ažurirani." #: wp-admin/plugins.php:576 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Odabrani dodaci su deaktivirani." #: wp-admin/plugins.php:574 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Dodatak je deaktiviran." #: wp-admin/plugins.php:572 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Odabrani dodaci su aktivirani." #: wp-admin/plugins.php:570 msgid "Plugin activated." msgstr "Dodatak je aktiviran." #: wp-admin/plugins.php:563 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Odabrani dodaci su obrisani." #: wp-admin/plugins.php:561 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Odabrani dodatak je obrisan." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:550 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Dodatak nije moguće izbrisati zbog greške: %s" #: wp-admin/plugins.php:517 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Dodatak ne možete aktivirati, jer dovodi do <strong>fatalne greške</strong>." #: wp-admin/plugins.php:515 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Dodatak nije moguće nastaviti koristiti jer je napravio <strong>fatalnu grešku</strong>." #: wp-admin/plugins.php:513 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Ako primijetite poruku “zaglavlje je već poslano”, probleme s syndication kanalima ili druge probleme, pokušajte deaktivirati ili ukloniti ovaj dodatak." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:506 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Dodatak je generirao %d znak <strong>neočekivanog output-a</strong> tijekom aktivacije." msgstr[1] "Dodatak je generirao %d znaka <strong>neočekivanog output-a</strong> tijekom aktivacije." msgstr[2] "Dodatak je generirao %d znakova <strong>neočekivanog output-a</strong> tijekom aktivacije." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:489 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Dodatak %1$s je deaktiviran zbog greške: %2$s" #: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:474 msgid "Plugins list" msgstr "Popis dodataka" #: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:473 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Navigacija popisa dodataka" #: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:472 msgid "Filter plugins list" msgstr "Filtriraj popis dodataka" #: wp-admin/plugins.php:466 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Dokumentacija o upravljanju dodacima</a>" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:458 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Ako je dodatak napravio problem u WordPressu i ne možete koristiti WordPress, izbrišite ili preimenujte zapis dodatka u mapi %s, i dodatak će automatski biti deaktiviran." #: wp-admin/plugins.php:455 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Većinu vremena, dodaci surađuju odlično s jezgrom WordPressa i s ostalim dodacima. Ponekad, ipak, kod pojedinog dodatka će zasmetati drugom dodatku, uzrokujući probleme s kompatibilnosti. Ako se vaša web-stranica počne čudno ponašati, ovo je možda problem. Pokušajte deaktivirati sve dodatke i reaktivirati ih u različitim kombinacijama dok ne izolirate one koji su stvarali probleme." #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Troubleshooting" msgstr "Otkrivanje grešaka" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:445 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Ako želite vidjeti veći odabir dodataka, kliknite na dugme “Dodaj novi” i moći ćete pregledavati ili tražiti dodatne dodatke u <a href=\"%s\">WordPress direktoriju dodataka</a>. Dodaci u WordPress direktorij dodatak su dizajnirani i razvijeni od trećih strana, i kompatibilni su s licencom koju WordPress koristi. Oh, i naravno, besplatni su!" #: wp-admin/plugins.php:442 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Pretraga instaliranih dodataka tražiti će pojmove u nazivu dodatka, opisu ili imenu autora." #: wp-admin/plugins.php:441 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Dodaci proširuju i povećavaju funkcionalnost WordPressa. Kada je dodatak instaliran, možete ga aktivirati ili deaktivirati ovdje." #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za nastavak korištenja ovog dodatka." #: wp-admin/plugins.php:370 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Ne, vrati me na popis dodataka" #: wp-admin/plugins.php:364 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Da, izbriši te zapise." #: wp-admin/plugins.php:364 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Da, izbriši te zapise i podatke" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Želite li zaista izbrisati ove zapise?" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Želite li zaista izbrisati ove zapise i podatke?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:341 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s autora %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:337 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s autora %2$s (također će <strong>obrisati svoje podatke</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:329 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Obrisati ćete sljedeće dodatke:" #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Ovi dodaci bi mogli biti aktivni na ostalim stranicama ove mreže." #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "Delete Plugins" msgstr "Obriši dodatke" #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Ovime ćete ukloniti sljedeći dodatak:" #: wp-admin/plugins.php:321 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Ovaj dodatak može biti aktiviran na drugim web-stranicama u mreži." #: wp-admin/plugins.php:319 msgid "Delete Plugin" msgstr "Izbriši dodatak" #: wp-admin/plugins.php:209 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za deaktivaciju dodataka za ovu web-stranicu." #: wp-admin/plugins.php:182 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za deaktivaciju ovog dodatka." #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za aktiviranje dodataka za ovu web-stranicu." #: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za aktivaciju ovog dodatka." #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Dodaj novu poveznicu" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje poveznica na ovu web-stranicu." #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML greška: %1$s na liniji %2$s" #: wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Zatvori panel dobrodošlice" #: wp-admin/index.php:107 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Dokumentacija o Nadzornoj ploči</a>" #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Dobro došli</strong> — Prikazuje poveznice za neke od najčešćih radnji tijekom postavljanja nove web-stranice." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress događaji i vijesti</strong> — Nadolazeći događaji blizu vas, kao i najnovije vijesti os službenog WordPress projekta i <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Brza skica</strong> — Omogućuje vam kreiranje nove objave i da ju spremite kao skicu. Također prikazuje poveznice do 3 najnovijih skica objava koje ste započeli." #: wp-admin/index.php:79 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Aktivnosti</strong> — Prikazuje nadolazeće tempirane objave, nedavno publicirane objave, i najnovije komentare u vašim objavama i omogućuje vam da ih moderirate." #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>Kratki pregled</strong> — Prikazuje sažetak sadržaja na vašoj web-stranici i identificira koju temu i inačicu WordPressa koristite." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Okviri prikazani na vašoj Nadzornoj ploči su:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Kontrole okvira</strong> — Kliknite na naslovnu traku okvira kako biste ga suzili ili proširili. Uz to neki okviri koje dodaju dodaci imaju konfigurabilan sadržaj, i prikazat će “Konfiguriraj” poveznicu u naslovnoj traci ako kursorom prijeđete preko nje." #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Povuci i ispusti</strong> — Kako bi promijenili raspored okvira, upotrijebite povuci i ispusti metodu klikom na naslovnu traku željenog okvira i otpuštanjem kada vidite sivo iscrtani okvir na lokaciji na koju želite smjestiti okvir." #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Opcije zaslona</strong> — Upotrijebite karticu Opcije zaslona kako bi odabrali koje okvire želite prikazane na Nadzornoj ploči." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Navedene kontrole možete iskoristiti kako bi prilagodili zaslon Nadzorne ploče vašim potrebama. Ovo se također primijenjuje i na većinu ostalih administrativnih zaslona." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Navigacija" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Poveznice u Alatnoj traci na vrhu zaslona povezuju vašu nadzornu ploču i vašu web-stranicu, i pružaju pristup vašem profilu i pomoćnim WordPress informacijama." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Navigacijski izbornik na lijevoj strani pruža vam poveznice do svih administratorskih zaslona WordPressa, s podizbornicima koji se pojavljuju kada kursorom pređete preko njih. Možete minimizirati navigacijski izbornik u usku traku s ikonama klikom na strelicu Sakrij bočnu traku na dnu navigacijskog izbornika." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Dobro došli na svoju WordPress Nadzornu ploču! Ovaj zaslon ćete vidjeti kada se prijavite na vašu web-stranicu, i omogućuje vam pristup svim WordPress mogućnostim upravljanja web-stranicom. Možete dobiti pomoć za svaki zaslona klikom na karticu Pomoć iznad naslova zaslona." #: wp-admin/menu-header.php:269 msgid "Skip to main content" msgstr "Skoči do glavnog sadržaja" #: wp-admin/menu-header.php:268 msgid "Main menu" msgstr "Glavni izbornik" #: wp-admin/menu-header.php:262 msgid "Collapse menu" msgstr "Zatvori izbornik" #: wp-admin/user-new.php:547 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Novom korisniku pošalji poruku e-pošte o njegovom računu." #: wp-admin/user-new.php:544 msgid "Send User Notification" msgstr "Pošalji obavijest korisniku" #: wp-admin/user-edit.php:641 wp-admin/user-new.php:520 msgid "Cancel password change" msgstr "Otkaži promjenu lozinke" #: wp-admin/user-edit.php:450 wp-admin/user-new.php:494 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:490 msgid "First Name" msgstr "Ime" #: wp-admin/user-new.php:456 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Kreirajte novog korisnika i dodajte ga na ovu ovu stranicu." #: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Dodaj korisnika bez slanja e-pošte koja zahtijeva njihovu potvrdu." #: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Preskoči potvrdu e-pošte " #: wp-admin/user-new.php:393 msgid "Email or Username" msgstr "E-pošta ili korisničko ime" #: wp-admin/user-new.php:392 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Unesite adresu e-pošte ili korisničko ime postojećeg korisnika na ovoj mreži kako bi ih pozvali na ovu web-stranicu. Toj osobi biti će poslana e-pošta putem koje će morati potvrditi da prihvaćaju poziv." #: wp-admin/user-new.php:388 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Unesite adresu e-pošte postojećeg korisnika na ovoj mreži kako bi ih pozvali na ovu web-stranicu. Toj osobi biti će poslana e-pošta putem koje će morati potvrditi da prihvaćaju poziv." #: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385 #: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:300 msgid "Add Existing User" msgstr "Dodaj postojećeg korisnika" #: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/site-users.php:239 #: wp-admin/network/user-new.php:89 wp-admin/network/users.php:260 msgid "User added." msgstr "Korisnik dodan." #: wp-admin/user-new.php:324 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Korisnik je kreiran, no nije dodan ovoj web stranici." #: wp-admin/user-new.php:321 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Ovog korisnika nije moguće dodati na web stranicu." #: wp-admin/user-new.php:318 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Ovaj korisnik je već član ove web-stranice." #: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:506 #: wp-admin/network/user-new.php:92 msgid "Edit user" msgstr "Uredi korisnika" #: wp-admin/user-new.php:309 msgid "User has been added to your site." msgstr "Korisnik je dodan na vašu web-stranicu." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "E-pošta s pozivom je poslana korisniku. Korisnik mora otvoriti poveznicu za potvrdu kako bi bio dodan na vašu web-stranicu." #: wp-admin/user-new.php:303 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "E-pošta s pozivom je poslana novom korisniku. Korisnik mora otvoriti poveznicu za potvrdu prije nego se kreira korisnički račun." #: wp-admin/user-new.php:268 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodavanju novih korisnika</a>" #: wp-admin/user-new.php:261 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administratori imaju pristup svim administratorskim mogućnostima." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Urednici mogu publicirati objave, upravljati njima, ali i upravljati objavama drugih ljudi itd." #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Autori mogu objavljivati i upravljati svojim objavama, i u mogućnosti su da prenose zapise u WordPress instalaciju." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Suradnici mogu pisati i upravljati svojim objavama ali ne mogu publicirati objave ili prenositi medijske zapise." #: wp-admin/user-new.php:257 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Pretplatnici mogu čitati komentare/komentirati/primati newslettere, itd., ali ne mogu kreirati sadržaj na web-stranici." #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Ovo je osnovni pregled različitih korisničkih uloga i njihovih pratećih dopuštenja:" #: wp-admin/user-new.php:254 msgid "User Roles" msgstr "Korisničke uloge" #: wp-admin/user-new.php:241 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Nemojte zaboraviti kliknuti na dugme Dodaj novog korisnika na dnu ovog zaslona kada završite." #: wp-admin/user-new.php:238 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "Novi korisnici će primiti e-poštu koji ih obavještava da su dodani kao korisnici na vašoj web-stranici. Poruka e-pošta također će sadržavati i poveznicu za ponovno postavljanje lozinke. Odznačite kvadratić ukoliko ne želite novim korisnicima slati poruku dobrodošlice." #: wp-admin/user-new.php:236 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Novim korisnicima je automatski dodijeljena lozinka, koju mogu promijeniti nakon što se prijave na stranicu. Možete pregledati ili urediti dodijeljenu lozinku klikom na gumb Prikaži lozinku. Korisničko ime ne može biti promijenjeno nakon što je korisnik kreiran." #: wp-admin/user-new.php:234 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Novi korisnici će primiti poruku e-pošte koja ih obavještava da su dodani kao korisnici na vašoj web-stranici. Po zadanom, ta poruka e-pošte će također sadržavati i njihovu lozinku. Odznačite kvadratić ukoliko ne želite da korisnik primi poruku dobrodošlice e-poštom." #: wp-admin/user-new.php:233 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Zato jer je ovo multisite instalacija, možete dodati račune koji već postoje na Mreži navodeći korisničko ime ili e-poštu, i definirajući korisničku ulogu. Za više opcija, kako što je odabir lozinke, morate biti Mrežni administrator i koristiti lebdjeće poveznice ispod imena postojećeg korisnika, kako bi uredili korisnički profil u Mrežni admin > Svi korisnici." #: wp-admin/user-new.php:230 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Kako biste dodali novog korisnika na vašu web-stranicu, popunite formu na ovom zaslonu i zatim kliknite dugme Dodaj novog korisnika pri dnu zaslona." #: wp-admin/menu.php:271 wp-admin/menu.php:273 wp-admin/user-new.php:222 #: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:453 #: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/network/site-users.php:334 #: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:99 #: wp-admin/network/user-new.php:105 msgid "Add New User" msgstr "Dodaj novog korisnika" #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Potvrda pridruživanja" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "Pozvani ste da se pridružite '%1$s' na\n" "%2$s kao %3$s.\n" "\n" "Kliknite na sljedeću poveznicu za potvrdu poziva:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje korisnika." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje korisnika u ovu mrežu." #: wp-admin/freedoms.php:121 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Jeste li ikad poželjeli da sav softver dolazi s ovakvim slobodama? To želimo i mi! Za više informacija pogledajte stranicu <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:113 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Svaki dodatak i tema u WordPress.org direktoriju je 100%% GPL ili slično slobodne i kompatibilne licence, pa se možete osjećati sigurno tražeći <a href=\"%1$s\">dodatke</a> i <a href=\"%2$s\">teme</a>. Ako ste dodatak ili temu dobili iz nekog drugog izvora, ne zaboravite <a href=\"%3$s\">ih pitati da li je to izdano pod GPL-om</a>. Ako ne poštuju WordPress licencu, onda vam ih ne preporučujemo. " #: wp-admin/freedoms.php:110 wp-admin/theme-install.php:98 #: wp-admin/themes.php:117 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:101 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress raste samo ako ljudi kao vi informiraju svoje prijatelje o njemu i ako tisuće poslova i servisa zasnovanih na WordPressu dijele tu činjenicu s svojim korisnicima. Laska nam svaki put kada netko širi dobru riječ o WordPressu, samo provjerite da prije toga <a href=\"%s\">pročitate naše upute o zaštitnom znaku</a>. " #: wp-admin/freedoms.php:91 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Distribuirati kopije vaših izmijenjenih inačica drugima." #: wp-admin/freedoms.php:90 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Četvrta sloboda" #: wp-admin/freedoms.php:86 msgid "To redistribute." msgstr "Redistribuiranje." #: wp-admin/freedoms.php:85 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Treća sloboda" #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Proučiti kako program funkcionira i promijeniti ga kako bi učinio ono što želite." #: wp-admin/freedoms.php:80 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Druga sloboda" #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Pokretanje programa za bilo koju svrhu." #: wp-admin/freedoms.php:75 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Prva sloboda" #: wp-admin/freedoms.php:64 wp-admin/freedoms.php:116 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:63 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress je slobodan softver otvorenog koda, izgrađen od strane distribuirane zajednice većinom volontera razvojnih programera iz cijelog svijeta. WordPress dolazi s nekim super pravima, koja će promijeniti pogled na svijet s GPL <a href=\"%s\">licencom</a>." #: wp-admin/site-health-info.php:100 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Kopiraj informacije o web-stranici u međuspremnik." #: wp-admin/site-health-info.php:94 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Ako želite izvesti listu svih informacija s ove stranice, možete upotrijebiti dugme ispod kako bi ih kopirali u međuspremnik. Zatim ih možete zalijepiti u tekstualnu datoteku i sačuvati na vašem uređaju, ili ih kopirati u poruku e-pošte za inženjera podrške ili programera teme/dodatka." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:90 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Ova stranica vam može prikazati svaki detalj o konfiguraciji vaše WordPress web-stranice. Za bilo koja poboljšanja koja se mogu napraviti, pogledajte stranicu <a href=\"%s\">Status zdravlja web-stranice</a>." #: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Provjera zdravlja web-stranice zahtijeva JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Info" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/site-health-info.php:47 wp-admin/site-health.php:52 msgid "Results are still loading…" msgstr "Rezultati se još učitavaju…" #: wp-admin/menu.php:281 wp-admin/site-health-info.php:35 #: wp-admin/site-health.php:40 msgid "Site Health" msgstr "Zdravlje web-stranice" #: wp-admin/site-health-info.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup podacima za ispravljanje grešaka." #: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84 msgid "Site Health Info" msgstr "Zdravlje web-stranice info" #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:397 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Da je datoteka %1$s <a href=\"%2$s\">upisiva</a>, bilo bi moguće ovo napraviti automatski, ali nije, stoga bi ova mod_rewrite pravila trebali imati u %1$s datoteci. Kliknite u polje i pritisnite %3$s kako bi sve selektirali." #: wp-admin/options-permalink.php:388 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Dokumentacija o Nginx konfiguraciji</a>." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:380 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Kada bi privremeno učinili korijenski direktorij vaše web-stranice zapisivim mogao bi se automatski generirati %s zapis, ne zaboravite vratiti pravila zapisivanje nakon što je zapis kreiran." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:365 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Da je korijenski direktorij <a href=\"%1$s\">upisiva</a>, bilo bi moguće ovo napraviti automatski, ali nije, stoga bi ova mod_rewrite pravila trebali imati u %2$s datoteci. U korijenskom direktoriju vaše web-stranice kreirajte novu datoteku nazvanu %2$s. Kliknite u polje i pritisnite %3$s kako bi sve selektirali. Zatim zalijepite ovaj kod u %2$s datoteku." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:355 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Kada bi privremeno učinili %s zapis upisivim mogla bi se generirati rewrite pravila automatski, ne zaboravite vratiti ovlasti nakon što je pravilo spremljeno." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:339 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Da je datoteka %1$s <a href=\"%2$s\">upisiva</a>, bilo bi moguće ovo napraviti automatski, ali nije, stoga bi ovo url rewrite pravila trebali imati u %1$s datoteci. Kliknite u polje i pritisnite %3$s kako bi sve selektirali. Zatim zalijepite ovaj kod u %4$s element u %1$s datoteci." #: wp-admin/options-permalink.php:319 msgid "Tag base" msgstr "Osnovica oznake" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:315 msgid "Category base" msgstr "Osnovica kategorije" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Ukoliko želite, ovdje možete upisati proizvoljne strukture za URL-e vaših kategorija i oznaka. Primjerice, koristite li <code>teme</code> kao osnovicu svoje kategorije, to bi izgledalo poput <code>%s/teme/nekategorizirano/</code>. Ostavite li ova polja praznima, koristiti će se izvorne postavke." #: wp-admin/options-permalink.php:305 msgid "Optional" msgstr "Opcionalno" #: wp-admin/options-permalink.php:281 msgid "Available tags:" msgstr "Dostupne oznake:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:277 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (već upotrijebljeno u strukturi stalne veze)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:274 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s dodano u strukturu stalne veze" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:261 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (pročišćena inačica imena autora)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s ( Slug kategorije. Ugniježđene pod-kategorije se prikazuju kao ugniježđeni direktoriji u URL-u)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Pročišćeni naslov objave (slug).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:255 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Jedinstveni ID objave, npr. 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:253 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Sekunda minute, npr. 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Minuta sata, npr. 43)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Sat dana, npr. 15)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Dan mjeseca, npr. 28)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Mjesec godine, npr. 05)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Godina objave, četiri znamenke, npr. 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "Custom Structure" msgstr "Prilagođena struktura" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "Post name" msgstr "Naziv objave" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Numeric" msgstr "Brojčano" #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "Month and name" msgstr "Mjesec i ime" #: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:219 #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "primjer-objave" #: wp-admin/options-permalink.php:214 msgid "Day and name" msgstr "Datum i ime" #: wp-admin/options-permalink.php:210 msgid "Plain" msgstr "Jednostavan" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "Common Settings" msgstr "Uobičajene postavke" #: wp-admin/options-permalink.php:203 wp-admin/options-permalink.php:223 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "arhiva" #: wp-admin/options-permalink.php:187 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:186 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress vam omogućuje kreiranje korisničke URL strukture za vaše stalne veze i arhive. Ovim možete poboljšati estetiku, upotrebljivost i kompatibilnost vaših veza. <a href=\"%s\">Dostupno je više oznaka</a>, ali dajemo vam i nekoliko primjera koje možete koristiti." #: wp-admin/options-permalink.php:159 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Trebate ažurirati vaš .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:156 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Struktura stalne veze ažurirana. Sad uklonite write access u web.configu!" #: wp-admin/options-permalink.php:154 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Trebali bi sada ažurirati vaš web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Struktura stalne veze ažurirana." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Dokumentacija o korištenju stalnih veza</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentacija o postavkama stalnih veza</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Opcionalna polja omogućavaju prilagodbu osnovnih imena “kategorija” i “oznaka” koja će biti prikazana u URL-u arhive. Na primjer, stranica koja sadrži sve objave u kategoriji “Nekategorizirano” mogla bi biti <code>/teme/nekategorizirano</code> umjesto <code>/kategorija/nekategorizirano</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "Prilagodljive strukture" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Kada dodijelite više kategorija ili oznaka određenoj objavi, samo jedno će biti prikazano u stalnoj vezi: kategorija s najmanjim brojem. Ovo vrijedi ako vaša prilagođena struktura uključuje %1$s ili %2$s." #. translators: '%' character. #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Ukoliko odaberete opciju drukčiju od Izvorno, vaša općenita URL putanja s strukturnim oznakama (pojmovi okruženi s %s), također će se pojaviti u polju prilagođene strukture i vaša putanja se tu može dalje mijenjati." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Stalne veze mogu sadržavati korisne informacije, poput datuma objave, naslova, ili drugih elemenata. Možete izabrati između predloženih formata stalnih veza, ili možete kreirati svoj format ako odaberete “Prilagođena struktura”." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje da odaberete vašu strukturu stalnih veza. Možete izabrati između uobičajenih postavki ili kreirati svoje prilagođene URL strukture." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Stalne veze su stalni URL-ovi do vaših individualnih stranica ili blog objava, kao i do kategorija i oznaka arhiva. Stalna veza je web adresa koja se koristi za povezivanje do vašeg sadržaja. URL svakog posta bi trebao biti stalan, i nikad mijenjan — zato se i zove stalna veza." #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Postavke stalnih veza" #: wp-admin/update-core.php:760 msgid "Check Again" msgstr "Ponovno provjeri" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:759 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Posljednja provjera izvršena %1$s u %2$s" #: wp-admin/update-core.php:745 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Odaberite jedan ili više dodataka za ažuriranje." #: wp-admin/update-core.php:743 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Odaberite jednu ili više tema za ažuriranje." #: wp-admin/update-core.php:726 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentacija o ažuriranju WordPressa</a>" #: wp-admin/update-core.php:719 msgid "How to Update" msgstr "Kako ažurirati" #: wp-admin/update-core.php:713 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Prijevodi</strong> — Zapisi koji prevode WordPress na vaš jezik ažuriraju se za vas kad god se dogodi bilo koje ažuriranje. Ali ako su ovi zapisi zastarjeli, možete <strong>kliknuti “Ažuriraj prijevode”</strong> dugme." #: wp-admin/update-core.php:710 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Teme i dodaci</strong> — Kako bi ažurirali individualne teme ili dodatke s ovog zaslona, upotrijebite okvire za izbor kako bi napravili svoj odabir, zatim <strong>kliknite na odgovarajuće “Ažuriraj” dugme</strong>. Kako bi ažurirali sve vaše teme ili dodatke u jednom potezu, možete označiti okvir na vrhu sekcije kako bi odabrali sve prije nego što kliknete gumb za ažuriranje." #: wp-admin/update-core.php:709 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "U većini slučajeva, WordPress će automatski za vas primijeniti servisne i sigurnosne nadogradnje u pozadini." #: wp-admin/update-core.php:709 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — Ažuriranje vaše WordPress instalacije je jednostavna jedan-klik procedura: samo <strong>kliknite na “Odmah ažuriraj” dugme</strong> kada ste obaviješteni da je nova inačica dostupna." #: wp-admin/update-core.php:699 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Ako je nadogradnja dostupna, vidjeti ćete obavijest u alatnoj traci i navigacijskom izborniku." #: wp-admin/update-core.php:698 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "Na ovom zaslonu možete nadograditi na najnoviju inačicu WordPressa, kao i ažurirati vaše teme, dodatke i prijevode s WordPress.org repozitorija." #: wp-admin/update-core.php:695 wp-admin/update-core.php:738 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress ažuriranja" #: wp-admin/update-core.php:580 msgid "Update WordPress" msgstr "Ažuriraj WordPress" #: wp-admin/update-core.php:539 msgid "New translations are available." msgstr "Dostupni su novi prijevodi." #: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:537 msgid "Translations" msgstr "Prijevodi" #: wp-admin/update-core.php:466 wp-admin/update-core.php:515 #: wp-admin/update-core.php:888 wp-admin/update-core.php:893 #: wp-admin/network/themes.php:76 msgid "Update Themes" msgstr "Ažuriraj teme" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:459 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Pripazite:</strong> Sve promjene koje ste napravili u zapisima teme biti će izgubljene. Razmislite o korištenju <a href=\"%s\">podtema</a> za vaše izmjene." #: wp-admin/update-core.php:454 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Navedene teme imaju dostupne nove inačice. Pregledajte one koje želite nadograditi i zatim kliknite “Ažuriraj teme”." #: wp-admin/update-core.php:447 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Sve vaše teme su ažurirane." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:413 wp-admin/update-core.php:496 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Koristite inačicu %1$s. Nadogradite na %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:390 msgid "View version %s details." msgstr "Pogledaj detalje o inačici %s." #: wp-admin/update-core.php:362 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Ažuriranje ne funkcionira s vašom inačicom PHP-a." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:345 wp-admin/update-core.php:354 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Kompatibilnost s WordPressom %s: Nepoznato" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:342 wp-admin/update-core.php:351 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompatibilnost s WordPressom %s: 100%% (prema navodu autora)" #: wp-admin/plugins.php:140 wp-admin/update-core.php:316 #: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:850 #: wp-admin/update-core.php:854 msgid "Update Plugins" msgstr "Ažuriraj dodatke" #: wp-admin/update-core.php:313 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Navedeni dodaci imaju dostupne nove inačice. Pregledajte one koje želite nadograditi i zatim kliknite “Ažuriraj dodatke”." #: wp-admin/update-core.php:300 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Svi vaši dodaci su ažurirani." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:279 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Saznajte više o WordPressu %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:274 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Dok se vaša web-stranica ažurira, ona će biti u režimu održavanja. Čim se završi proces nadogradnje i ažuriranja, vaša će se web-stranica vratiti u normalni režim rada." #: wp-admin/update-core.php:260 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Ova web-stranica je konfigurirana da automatski instalira ažuriranja budućih beta inačica." #: wp-admin/update-core.php:260 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "BETA TESTERI:" #: wp-admin/update-core.php:251 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Dostupna je nova nadogradnja WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:247 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Važno:</strong> Prije ažuriranja <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">napravite sigurnosnu kopiju baze podataka i datoteka</a>. Za pomoć s ažuriranjima, posjetite <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Ažuriranje WordPressa</a> stranicu dokumentacije." #: wp-admin/update-core.php:239 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Buduće sigurnosne nadogradnje automatski će se preuzimati i instalirati." #: wp-admin/update-core.php:226 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Koristite najnoviju inačicu WordPressa." #: wp-admin/update-core.php:189 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Sakrij skrivene nadogradnje" #: wp-admin/update-core.php:188 wp-admin/update-core.php:199 msgid "Show hidden updates" msgstr "Prikaži skrivene nadogradnje" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:166 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Instalirati ćete WordPress %s <strong>na engleskom (US) jeziku.</strong> Postoji šansa da će ova nadogradnja pokvariti vaš prijevod. Možete pričekati dok se ne objavi lokalizirana inačica." #: wp-admin/update-core.php:161 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Ova lokalizirana inačica sadrži prijevod i ostale različite prijevodne popravke. Možete preskočiti nadogradnju ako želite zadržati vaš trenutni prijevod." #: wp-admin/update-core.php:156 msgid "Bring back this update" msgstr "Vrati natrag ovu nadogradnju" #: wp-admin/update-core.php:154 msgid "Hide this update" msgstr "Sakrij ovu nadogradnju" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary. #: wp-admin/update-core.php:125 msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:" msgstr "Možete ažurirati na <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatski." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:116 wp-admin/upgrade.php:118 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ne možete ažurirati jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite inačicu %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:107 wp-admin/upgrade.php:109 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ne možete ažurirati jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva PHP inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite inačicu %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:96 wp-admin/upgrade.php:98 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Ažuriranje nije moguće provesti jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva PHP inačicu %3$s ili noviju i MySQL inačicu %4$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %5$s i MySQL inačicu %6$s." #: wp-admin/update-core.php:66 msgid "Re-install Now" msgstr "Re-instaliraj sada" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:65 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Ako trebate ponovno instalirati inačicu %s, to možete učiniti ovdje:" #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Koristite razvojnu inačicu WordPressa. Možete automatski ažurirati na najnoviju međuverziju." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:797 #: wp-admin/update-core.php:833 wp-admin/update-core.php:871 #: wp-admin/update-core.php:911 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje ove web-stranice." #: wp-admin/customize.php:232 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Sakrij kontrole" #: wp-admin/customize.php:218 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Prilagodnik vam omogućuje pretpregled promjena na vašoj web-stranici prije nego što ih snimite. Možete otvarati druge stranice na vašoj web-stranici unutar pretpregleda. Prečaci za uređivanje su prikazani na nekim elementima koji se mogu urediti." #: wp-admin/customize.php:191 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Zatvori Prilagodnik i vrati se na prethodnu stranicu" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Ovaj set promjena se ne može više mijenjati." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Prilagodi nove promjene" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Vaše tempirane promjene su objavljene" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog changeset." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:984 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:974 msgid "Display location" msgstr "Lokacija prikaza" #: wp-admin/nav-menus.php:965 msgid "Auto add pages" msgstr "Automatsko dodavanje stranica" #: wp-admin/nav-menus.php:950 wp-admin/network/settings.php:441 msgid "Menu Settings" msgstr "Postavke izbornika" #: wp-admin/nav-menus.php:937 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Dodajte naziv svom izborniku, zatim kliknite Kreiraj izbornik." #: wp-admin/nav-menus.php:923 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Povucite svaku stavku u željeni redoslijed. Kliknite strelicu na desnoj strani stavke kako bi otkrili dodatne konfiguracijske opcije." #: wp-admin/nav-menus.php:923 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Uredite vaš izvorni izbornik dodajući ili uklanjajući stavke. Povucite svaku stavku u redoslijed koji želite. Kliknite Kreiraj izbornik kako bi spremili vaše promjene." #: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1022 msgid "Save Menu" msgstr "Spremi izbornik" #: wp-admin/nav-menus.php:885 msgid "Menu structure" msgstr "Struktura izbornika" #: wp-admin/nav-menus.php:871 msgid "Add menu items" msgstr "Dodaj stavke izbornika" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:838 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "ili <a href=\"%s\">kreirajte novi izbornik</a>. Ne zaboravite spremiti promjene." #: wp-admin/nav-menus.php:793 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Odaberite izbornik za uređivanje:" #: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Kliknite dugme Spremi izbornik kako bi spremili promjene." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:776 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Ispod uredite izbornik ili <a href=\"%s\">kreirajte novi izbornik</a>. Ne zaboravite spremiti promjene." #: wp-admin/nav-menus.php:769 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Ispunite Ime izbornika i kliknite na dugme Kreiraj izbornik kako bi kreirali svoj prvi izbornik." #: wp-admin/nav-menus.php:768 msgid "Create your first menu below." msgstr "Ispod kreirajte svoj prvi izbornik." #: wp-admin/nav-menus.php:742 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Upotrijebite novi izbornik" #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-admin/nav-menus.php:693 msgid "Select a Menu" msgstr "Odaberi izbornik" #: wp-admin/nav-menus.php:684 msgid "Assigned Menu" msgstr "Dodijeljeni izbornik" #: wp-admin/nav-menus.php:683 msgid "Theme Location" msgstr "Lokacije tema" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:669 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Vaša tema podržava %s izbornik. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji." msgstr[1] "Vaša tema podržava %s izbornika. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji." msgstr[2] "Vaša tema podržava %s izbornika. Odaberite koji će izbornik biti prikazan na određenoj lokaciji." #: wp-admin/nav-menus.php:665 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Vaša tema podržava %s izbornik. Odaberite koji izbornik želite koristiti." #: wp-admin/nav-menus.php:652 msgid "Manage Locations" msgstr "Upravljanje lokacijama" #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "Edit Menus" msgstr "Uredite izbornike" #: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Upravljanje s Pretpregledom uživo" #: wp-admin/nav-menus.php:604 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentacija o izbornicima</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:591 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Kako bi dodali novi izbornik umjesto dodjeljivanja postojećeg, <strong>kliknite na poveznicu ’Upotrijebi novi izbornik’</strong>. Vaš novi izbornik biti će automatski dodijeljen toj lokaciji na temi" #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Kako bi uredili izbornik trenutno dodijeljen lokaciji na temi, <strong>kliknite susjednu poveznicu ’Uredi’</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:589 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Kako bi dodijelili izbornike jednoj ili više lokacija na temi, <strong>odaberite padajući izbornik iz svake lokacije na temi.</strong> Kada završite, <strong>kliknite Spremi promjene</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Ovaj zaslon se koristi za globalno dodjeljivanje izbornika na lokacije koje su definirane u vašoj temi." #: wp-admin/nav-menus.php:583 msgid "Editing Menus" msgstr "Uređivanje izbornika" #: wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Obriši stavku izbornika <strong>proširenjem stavke i klikom na poveznicu Ukloni poveznicu</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:577 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Kako bi reorganizirali stavke izbornika, </strong>povucite i ispustite stavke mišem ili upotrijebite vašu tipkovnicu</strong>. Povucite ili pomaknite stavku izbornika malo na desnu stranu kako bi ju učinili podstavkom." #: wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Za dodavanje prilagođene poveznice, <strong>proširite sekciju za prilagođene poveznice, upišite URL i tekst poveznice, a zatim kliknite na Dodaj u izbornik</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:575 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Dodaj jednu ili više stavki odjednom <strong>označujući okvir za izbor odmah do svake stavke i klikom na gumb Dodaj u izbornik</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Klikom na strelicu desno od bilo koje stavke izbornika</strong>, prikazati će se standardna grupa opcija. Dodatne opcije kao što su odredište veze, CSS klase, relacije i opisi veza mogu se omogućiti ili onemogućiti pomoću kartice za Opcije prikaza." #: wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Svaki navigacijski izbornik može sadržavati miks poveznica prema stranicama, kategorije, prilagođene URL-ove ili druge vrste sadržaja. Poveznice izbornika se dodaju odabirom stavki iz proširivih okvira u stupcu na lijevoj strani." #: wp-admin/nav-menus.php:568 msgid "Menu Management" msgstr "Upravljanje izbornicima" #: wp-admin/nav-menus.php:563 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Možete dodijeliti lokacije na teme individualnim izbornicima <strong>odabirom željenih postavki</strong> pri dnu uređivača izbornika. Kako bi dodijelili izbornike svim lokacijama na temi odjednom, <strong>posjetite karticu Upravljanje lokacijama</strong> na vrhu zaslona." #: wp-admin/nav-menus.php:562 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Ako još niste kreirali nikakav izbornik, <strong>kliknite poveznicu ’Kreiraj novi izbornik’</strong> kako bi započeli." #: wp-admin/nav-menus.php:561 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Kako bi uredili postojeći izbornik, <strong>odaberite izbornik iz padajućeg izbornika i kliknite Odaberi</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Okvir za upravljanje izbornicima na vrhu ekrana se koristi za upravljanje koji izbornik je otvoren u uređivaču ispod." #: wp-admin/nav-menus.php:550 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Dodajte, organizirajte i modificirajte individualne stavke izbornika." #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Kreirati, uređivati i brisati izbornike." #: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93 msgid "From this screen you can:" msgstr "Sa ovog zaslona možete:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:543 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Izbornici se mogu prikazati na lokacijama definiranim u vašoj temi, ali moguće ih je koristiti i u bočnim trakama pomoću pomoću widgeta “Navigacijski izbornik” na zaslonu <a href=\"%1$s\">Widgeti</a>. Ako vaša tema ne podržava korisničke izbornike (izvorne teme, %2$s i %3$s, ovo podržavaju), o načinu dodavanja podrške za izbornike možete saznati više klikom na poveznicu za dokumentaciju sa strane." #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje vašim prilagođenim navigacijskim izbornicima." #. translators: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Vaša tema nema podršku za izbornike., ali ih svejedno možete koristiti u bočnim trakama pomoću widgeta “Navigacijski izbornik” na zaslonu <a href=\"%s\">Widgeti</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Menu locations updated." msgstr "Lokacije izbornika ažurirane." #: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Unesite valjano ime izbornika." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Odabrani izbornici su uspješno izbrisani." #: wp-admin/nav-menus.php:269 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Izbornik je uspješno izbrisan." #: wp-admin/nav-menus.php:248 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Stavka iz izbornika je uspješno izbrisana." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Vaša tema ne podržava navigacijske izbornike ili widgete." #: wp-admin/plugin-editor.php:317 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Ako apsolutno trebate napraviti izravne promjene u ovom dodatku, upotrijebite upravitelj datoteka kako bi kreirali kopiju s novim imenom i tako zadržali original. Tako možete ponovno omogućiti funkcionalnu inačicu ako nešto pođe krivo." #: wp-admin/plugin-editor.php:316 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Izgleda da izravno u WordPress nadzornoj ploči uređujete dodatak koji koristite. Ne preporučujemo da tako radite! Izravno uređivanje dodatka moglo bi prouzročiti nekompatibilnosti koje će pokidati vašu web-stranicu i promjene mogle bi biti izgubljene s budućim ažuriranjima." #: wp-admin/plugin-editor.php:274 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Dodavanje promjena aktivnom dodatku nije preporučljivo." #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Plugin Files" msgstr "Zapisi dodatka" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Odaberi dodatak za urediti:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:210 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Pregledavanje %s (neaktivno)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:207 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Uređivanje %s (neaktivno)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Pregledavanje %s (aktivno)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:199 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Uređivanje %s (aktivno)" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentacija o kreiranju dodataka</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentacija o uređivanju dodataka</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Ako želite napraviti promjene ali ne želite da budu pregažene kad nadogradite dodatak, možda je vrijeme da razmislite o pisanju vlastitog dodatka. Za informacije o tome kako urediti dodatak, početi od nule ili samo želite bolje razumjeti njihovu anatomiju, provjerite poveznice s desne strane." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Izbornik Dokumentacija koji se nalazi ispod uređivača sadrži listu PHP funkcija prepoznatih u datoteci dodatka. Pretraga vas vodi na web-stranicu s materijalom o toj određenoj funkciji." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Odaberite dodatak koji želite urediti iz padajućeg izbornika gore desno i kliknite dugme Odaberi. Kliknite na bilo koje ime zapisa za otvaranje u uređivaču, zatim napravite željene promjene. Ne zaboravite spremiti svoje promjene (Ažuriraj zapis) kada završite." #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Možete upotrijebiti uređivač kako bi napravili promjene na bilo kojoj individualnoj PHP datoteci dodatka. Budite svjesni da ako napravite promjene, nadogradnje dodatka će pregaziti vaše prilagodbe." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Uredi dodatke" #: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77 msgid "Search Requests" msgstr "Zahtjevi za pretraživanja" #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 msgid "Send Request" msgstr "Pošalji zahtjev" #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 msgid "Username or email address" msgstr "Korisničko ime ili adresa e-pošte" #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Poruka e-pošte biti će poslana korisniku na ovu adresu e-pošte s upitom da potvrde zahtjev." #: wp-admin/erase-personal-data.php:60 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Dodaj zahtjev za brisanje podataka" #: wp-admin/erase-personal-data.php:43 msgid "Erase personal data list" msgstr "Obriši listu osobnih podataka" #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Obriši navigaciju liste osobnih podataka" #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Filtriraj brisanje liste osobnih podataka" #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "Nažalost, trenutno nemate dopuštenje za brisanje podataka na ovoj web-stranici." #: wp-admin/install.php:396 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress je instaliran. Hvala, i uživajte!" #: wp-admin/install.php:394 msgid "Success!" msgstr "Uspjeli ste!" #: wp-admin/install.php:385 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Nažalost, to nije ispravna adresa e-pošte. Adrese e-pošte imaju oblik <code>korisnik@adresa.com</code>." #: wp-admin/install.php:381 msgid "You must provide an email address." msgstr "Morate upisati adresu e-pošte." #: wp-admin/install.php:377 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Vaše lozinke se ne podudaraju. Pokušajte ponovo." #: wp-admin/install.php:373 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Korisničko ime koje ste upisali sadrži nedozvoljene znakove." #: wp-admin/install.php:370 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Upišite ispravno korisničko ime." #: wp-admin/install.php:338 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Unesite sljedeće podatke. Ne brinite, uvijek ćete moći promijeniti ove postavke kasnije." #: wp-admin/install.php:337 msgid "Information needed" msgstr "Potrebne informacije" #: wp-admin/install.php:335 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Dobro došli u poznatu petominutnu instalaciju WordPressa! Samo popunite kućice ispod i spremni ste za korištenje najfleksibilnije i najmoćnije platforme osobnog izdavaštva na svijetu." #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:286 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Konstanta %s ne može se definirati prilikom instalacije WordPressa." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:273 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Datoteka %s ne sadrži prefiks tablica baze podataka, što nije podržano." #: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfiguracijska greška" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:259 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ne možete instalirati jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite inačicu %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:256 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Ne možete instalirati jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva PHP inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite inačicu %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:253 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Instalacija nije moguća jer <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahtijeva PHP inačicu %3$s ili noviju i MySQL inačicu %4$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %5$s i MySQL inačicu %6$s." #: wp-admin/install.php:208 msgid "Install WordPress" msgstr "Instaliraj WordPress" #: wp-admin/install.php:180 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Prije nego što krenemo dalje, još jednom provjerite adresu e-pošte." #: wp-admin/install.php:178 msgid "Your Email" msgstr "Vaša e-pošta" #: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:657 #: wp-admin/user-new.php:535 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdi lozinku" #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:455 #: wp-admin/user-edit.php:503 wp-admin/user-new.php:481 #: wp-admin/user-new.php:485 wp-admin/user-new.php:505 #: wp-admin/user-new.php:529 msgid "(required)" msgstr "(obavezno)" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529 msgid "Repeat Password" msgstr "Ponovite lozinku" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:154 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Ova lozinka biti će vam potrebna za prijavljivanje. Molimo vas da je pohranite na sigurnu lokaciju." #: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "Važno:" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove, razmake, donje crtice, rastavnice i @ simbol." #: wp-admin/install.php:123 msgid "User(s) already exists." msgstr "Korisnik(ci) već postoji(e)." #: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "Instalacija WordPressa ›" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:286 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Instaliranje teme iz prenijetog zapisa: %s" #: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:151 #: wp-admin/theme-install.php:153 wp-admin/update.php:279 msgid "Upload Theme" msgstr "Prenesi temu" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:255 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Instaliram temu: %s" #: wp-admin/update.php:249 msgid "Install Themes" msgstr "Instaliranje tema" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:162 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instaliram dodatak iz prenijetog zapisa: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instaliranje dodatka: %s" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Dodatak ne možete reaktivirati, jer dovodi do fatalne greške." #: wp-admin/update.php:87 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Dodatak uspješno reaktiviran." #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reaktiviranje dodatka" #: wp-admin/plugin-editor.php:321 wp-admin/theme-editor.php:373 msgid "I understand" msgstr "Razumijem" #: wp-admin/theme-editor.php:369 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Ako odlučite nastaviti s direktnim uređivanjem, upotrijebite upravitelj datoteka kako bi kreirali kopiju s novim imenom i tako zadržali original. Tako možete ponovno omogućiti funkcionalnu inačicu ako nešto pođe krivo." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:363 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Ako trebate napraviti veće promjene od promjene CSS-a teme, razmislite o <a href=\"%s\">kreiranju pod-teme</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:355 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Izgleda da radite direktne promijene na temi u administraciji WordPressa. Preporučujemo da to ne radite! Direktno uređivanje tema može pokidati vašu web-stranicu i vaše promijene mogu biti izgubljene zbog budući ažuriranja." #: wp-admin/plugin-editor.php:315 wp-admin/theme-editor.php:352 msgid "Heads up!" msgstr "Upozorenje!" #: wp-admin/plugin-editor.php:279 wp-admin/theme-editor.php:312 msgid "Update File" msgstr "Ažuriraj zapis" #: wp-admin/theme-editor.php:305 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Ovo je zapis u vašoj trenutnoj matičnoj temi." #: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:292 msgid "Look Up" msgstr "Pretraga" #: wp-admin/plugin-editor.php:268 wp-admin/theme-editor.php:290 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentacija:" #: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:282 msgid "Selected file content:" msgstr "Sadržaj odabrane datoteke:" #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:256 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Pod tema nasljeđuje predloške iz matične teme, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:249 msgid "Theme Files" msgstr "Datoteke teme" #: wp-admin/theme-editor.php:245 msgid "This theme is broken." msgstr "Ova tema je pokidana." #: wp-admin/theme-editor.php:225 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Odaberite temu koju želite urediti:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Nema potrebe za uređivanjem CSS-a ovdje — možete uređivati i uživo vidjeti promjene u <a href=\"%s\">ugrađenom CSS uređivaču</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:200 msgid "Did you know?" msgstr "Jeste li znali?" #: wp-admin/plugin-editor.php:187 wp-admin/theme-editor.php:194 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Dogodila se greška pri prijenosu datoteke. Pokušajte popraviti i ponovno prenijeti datoteku." #: wp-admin/plugin-editor.php:168 wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "Ime funkcije…" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentacija o oznakama predložaka</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dokumentacija o uređivanju datoteka</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Dokumentacija o korištenju tema</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentacija o kreiranju tema</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Bilo koje promjene s ovog zaslona utjecati će na sve web-stranice u mreži." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "Nadogradnja na noviju inačicu teme će obrisati sve promjene koje ste napravili u toj temi. Kako bi izbjegli ovo, razmislite o kreiranju <a href=\"%s\">podteme</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Savjet:</strong> dobro promislite o mogućnosti pada vaše web-stranice ako uživo uređujete temu koja je trenutno u upotrebi." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Nakon što ste završili s promjenama, kliknite Ažuriraj zapis." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Za PHP zapise, možete upotrijebiti padajući izbornik Dokumentacije kako bi mogli odabrati funkcije prepoznate u tom zapisu. Pretraga vas vodi na web-stranicu s referentnim materijalom o toj određenoj funkciji." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Počnite odabirom teme koju ćete uređivati iz padajućeg izbornika i klikom na dugme Odaberi. Zatim se pojavljuje lista zapisa predloška. Jednim klikom na bilo koje ime zapisa otvoriti ćete zapis u velikom okviru Uređivača." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Možete upotrijebiti Uređivač tema za uređivanje individualnih CSS ili PHP zapisa koje čine vašu temu." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Uredi teme" #: wp-admin/comment.php:356 msgid "Unknown action." msgstr "Nepoznata radnja." #: wp-admin/comment.php:204 msgid "Submitted on" msgstr "Objavljeno" #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:321 wp-admin/plugins.php:327 #: wp-admin/theme-editor.php:304 wp-admin/includes/network.php:440 #: wp-admin/includes/network.php:448 wp-admin/includes/network.php:456 #: wp-admin/network/themes.php:129 wp-admin/network/themes.php:133 msgid "Caution:" msgstr "Pozor:" #: wp-admin/comment.php:150 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Ovaj komentar je trenutno u Smeću." #: wp-admin/comment.php:147 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Ovaj komentar je trenutno označen kao spam." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Ovaj komentar je trenutno odobren." #: wp-admin/comment.php:136 msgid "Approve Comment" msgstr "Odobri komentar" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ovime ćete odobriti sljedeći komentar:" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Trajno izbriši komentar" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ovime ćete izbrisati sljedeći komentar:" #: wp-admin/comment.php:127 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Ovime ćete premjestiti navedeni komentar u smeće:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Ovime ćete sljedeći komentar označiti kao spam:" #: wp-admin/comment.php:88 msgid "Moderate Comment" msgstr "Moderiraj komentar" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Ovaj komentar se nalazi u smeću. Premjestite ga iz smeća ako ga želite urediti." #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:207 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Dokumentacija o komentarima</a>" #: wp-admin/comment.php:50 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Komentar možete također moderirati s ovog zaslona koristeći statusni okvir, gdje je također moguće promijeniti vrijeme komentara." #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Ako je potrebno možete urediti informacije lijevo u komentaru. Ovo je često korisno kada primijetite da je komentator napravio tipografsku/pisarsku grešku." #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This nije dostupan. Kontaktirajte administratora web-stranice." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Potrebna instalacija." #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This nije instaliran. Instalirajte Press This sa <a href=\"%s\">glavne web-stranice</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Aktiviraj Press This" #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Week Starts On" msgstr "Tjedan počinje ovim danom" #: wp-admin/options-general.php:377 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Dokumentacija o formatiranju vremena i datuma</a>." #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom time format:" msgstr "Prilagođeni vremenski format:" #: wp-admin/options-general.php:370 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "upišite prilagođeni vremenski format u sljedeće polje" #: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374 msgid "Preview:" msgstr "Pretpregled:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Custom date format:" msgstr "Prilagođeni format datuma:" #: wp-admin/options-general.php:333 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "upišite prilagođeni format datuma u sljedeće polje" #: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370 msgid "Custom:" msgstr "Prilagodljivo:" #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Ova vremenska zona ne koristi ljetno računanje vremena." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Standardno vrijeme počinje: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Ljetno računanje vremena počinje: %s." #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Ova vremenska zona koristi standardno računanje vremena." #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Ova vremenska zona je trenutno u ljetnom računanju vremena." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "Lokalno vrijeme je %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "Univerzalno vrijeme je %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Odaberite grad u vašoj vremenskoj zoni ili %s (Koordinirano univerzalno vrijeme) vremenski odmak." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "%1$s konstanta u vašoj %2$s datoteci više nije potrebna." #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "Izvorna uloga novog korisnika" #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "Svi se mogu registrirati" #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "Članstvo" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "U tijeku je promjena admin adrese e-pošte u %s." #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Ova se adresa koristi za potrebe administracije. Ako je promijenite poslati ćemo vam poruku e-poštu na novu adresu kako bi je potvrdili. <strong>Nova adresa neće biti aktivna dok je ne potvrdite.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "Adresa e-pošte administracije" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Ovdje upišite adresu ako <a href=\"%s\">želite da vaša početna stranica bude različita od vaše WordPress instalacijske mape.</a>" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "U nekoliko riječi objasnite o čemu govori ova web-stranica." #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Dokumentacija o općenitim postavkama</a>" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC je koordinirano univerzalno vrijeme." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Možete odrediti jezik i lokalizacijski zapisi automatski će biti preuzeti i instalirani (dostupno ako je vaš datotečni sustav upisiv)." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Ako želite da se posjetitelji web-stranice mogu sami registrirati, umjesto da ih registrira administrator, označite kvadratić članstva. Izvorna uloga korisnika može biti postavljena za sve nove korisnike, bilo da su se registrirali sami ili ih je registrirao administrator." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "WordPress URL i URL web-stranice mogu biti isti (primjer.hr) ili različiti; na primjer, moguće je WordPress postaviti u poddirektorij (primjer.hr/wordpress) umjesto u korijenski direktorij." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Većina tema prikazuje naziv web-stranice na vrhu svake stranice, u naslovnoj traci preglednika kao i indetificirajuće ime u RSS kanalima. Slogan se također prikazuje u dosta tema." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Polja na ovom zaslonu određuju neke od osnovnih postavki vaše web-stranice." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d-m-Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Opće postavke" #: wp-admin/privacy.php:71 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:70 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." msgstr "Ozbiljno shvaćamo privatnost i transparentnost. Kako bi saznali više koje sve podatke skupljamo i kako ih koristimo, posjetite <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:60 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Ovi podaci se koriste kako bi se pružila općenita poboljšanja WordPressa, koja uključuju pomoć u zaštiti vaše web-stranice pronalazeći i automatski instalirajući nova ažuriranja.Također se koriste za izračun statistike, kao što su prikazane na <a href=\"%s\">WordPress.org stranici statistike</a>." #: wp-admin/privacy.php:54 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "S vremena na vrijeme, vaša WordPress web-stranica može poslati podatke na WordPress.org — uključujući, ali nije ograničeno na — inačicu WordPressa koji koristite i popis instaliranih dodataka i tema." #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "Poveznica nije pronađena." #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Uredi poveznicu" #: wp-admin/async-upload.php:58 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-admin/my-sites.php:122 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:718 #: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Visit" msgstr "Posjeti" #: wp-admin/my-sites.php:111 msgid "Global Settings" msgstr "Globalne postavke" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Morate biti član najmanje jedne web-stranice kako bi mogli upotrijebiti ovu stranicu." #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:364 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novu" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:305 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:346 msgid "Settings saved." msgstr "Postavke spremljene." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentacija o mojim web-stranicama (en)</a>" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Ovaj zaslon prikazuje individualnom korisniku sve njegove stranice u ovoj mreži, i omogućuje korisniku da postavi primarnu stranicu. Dostupne su poveznice ispod svake stranice kako bi posjetili ili početnu stranicu ili nadzornu ploču te stranice. " #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Primarna web-stranica koju ste izabrali ne postoji." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Multisite podrška nije omogućena." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:119 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:135 msgid "Please select a file" msgstr "Odaberite zapis" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1228 msgid "%s has been updated." msgstr "%s je ažuriran." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 msgid "Link Target" msgstr "Odredište poveznice" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1094 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Prikaži napredne postavke izbornika" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Trenutno postoje neke neispravne stavke izbornika. Provjerite ih ili izbrišite." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klikni Spremi izbornik kako bi stavke izbornika na čekanju postale javne." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1050 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Ne postoji Walker klasa nazvana %s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1026 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Dodajte stavke izbornika iz stupca s lijeve strane." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:510 wp-admin/includes/nav-menu.php:796 msgid "View All" msgstr "Prikaži sve" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:505 msgid "Most Recent" msgstr "Najsvježije" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:458 wp-admin/includes/nav-menu.php:744 msgid "Page" msgstr "Stranica" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:436 wp-admin/includes/nav-menu.php:714 msgid "No items." msgstr "Nema stavki." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/update-core.php:855 wp-admin/update-core.php:894 msgid "Update progress" msgstr "Status ažuriranja" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58 msgid "Update Plugin" msgstr "Ažuriraj dodatak" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1818 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1818 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Saznaj više o prvim koracima" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1816 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Uključite ili isključite komentare" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1813 msgid "Manage menus" msgstr "Upravljanje izbornicima" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1810 msgid "Manage widgets" msgstr "Upravljanje widgetima" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1807 msgid "More Actions" msgstr "Više radnji" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1803 msgid "View your site" msgstr "Pregledajte vašu web-stranicu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1801 msgid "Set up your homepage" msgstr "Postavite početnu stranicu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1800 msgid "Add an About page" msgstr "Dodajte novu infostranicu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1799 msgid "Write your first blog post" msgstr "Napišite svoju prvu objavu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1797 msgid "Add a blog post" msgstr "Dodajte blog objavu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1793 wp-admin/includes/dashboard.php:1796 msgid "Add additional pages" msgstr "Dodajte dodatne stranice" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1792 wp-admin/includes/dashboard.php:1795 msgid "Edit your front page" msgstr "Uredite vašu početnu stranicu" #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1783 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "ili, <a href=\"%s\">kompletno promijenite svoju temu</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1775 wp-admin/includes/dashboard.php:1777 msgid "Customize Your Site" msgstr "Prilagodite svoju web-stranicu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1774 msgid "Get Started" msgstr "Započnite" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1770 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Pripremili smo neke poveznice kako bi vam početak bio lakši:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1769 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Dobro došli u WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1719 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP je programski jezik koji koristimo za izgradnju i održavanje WordPressa. Novije inačice PHP-a su brže i sigurnije, stoga će njegovo ažuriranje imati pozitivne efekte na performanse web-stranice." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1718 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Što je PHP i kako utječe na moju web-stranicu?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1712 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "WordPress je detektirao da vašu web-stranicu pokreće zastarjela inačica PHP-a." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1710 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "WordPress je detektirao da vašu web-stranicu pokreće nesigurna inačica PHP-a." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1607 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Zanemari preglednikov panel sa upozorenjem" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1602 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Ažuriraj %2$s</a> ili nauči kako <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">surfati sretno</a>" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1580 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Izgleda da koristite zastarjelu inačicu %s. Za najbolje WordPress iskustvo, ažurirajte vaš preglednik." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1574 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Izgleda da koristite nesigurnu inačicu %s. Korištenje tako zastarjelog preglednika čini vaše računalo nesigurnim. Za najbolje WordPress iskustvo, ažurirajte vaš preglednik." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1548 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) prostora iskorišteno" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1541 wp-admin/includes/dashboard.php:1556 msgid "Manage Uploads" msgstr "Upravljanje prijenosima" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1534 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB prostora dostupno" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1527 msgid "Storage Space" msgstr "Prostor za pohranu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1463 msgid "Other WordPress News" msgstr "Druge WordPress vijesti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1454 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1445 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1430 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1421 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1412 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://hr.wordpress.org/news/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1385 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?" msgstr "Blizu vas trenutno nema zakazanih događaja. Želite li <a href=\"%s\">organizirati jedan</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1377 wp-admin/includes/dashboard.php:1386 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?" msgstr "Blizu %1$s trenutno nema zakazanih događaja. Želite li <a href=\"%2$s\">organizirati jedan</a>?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1328 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Prisustvujete nadolazećem događaju blizu %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1298 msgid "Cincinnati" msgstr "Cincinnati" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1286 msgid "City:" msgstr "Grad:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1279 msgid "Edit city" msgstr "Uredi grad:" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1233 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1221 msgid "WordCamps" msgstr "WordCampovi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1209 msgid "Meetups" msgstr "Meetupovi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1077 wp-admin/includes/dashboard.php:1254 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Ovaj widget zahtjeva JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1030 msgid "View more comments" msgstr "Prikaži više komentara" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:953 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:943 msgid "M jS" msgstr "j. M" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:940 msgid "M jS Y" msgstr "j. M Y." #: wp-admin/includes/dashboard.php:937 msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" #: wp-admin/includes/dashboard.php:873 msgid "No activity yet!" msgstr "Još nema aktivnosti!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgid "Recently Published" msgstr "Nedavno objavljeno" #: wp-admin/includes/dashboard.php:854 msgid "Publishing Soon" msgstr "Objavljuje se uskoro" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:820 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:812 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s o %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:783 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Od %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/dashboard.php:785 #: wp-admin/includes/dashboard.php:815 wp-admin/includes/dashboard.php:822 msgid "[Pending]" msgstr "[Na čekanju]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Napisao/la %1$s u %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgid "View this comment" msgstr "Pregledaj ovaj komentar" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:595 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:589 msgid "View all drafts" msgstr "Pregled svih skica" #: wp-admin/includes/dashboard.php:534 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Što vam je na umu?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:457 wp-admin/includes/dashboard.php:459 #: wp-admin/network/sites.php:381 msgid "Search Sites" msgstr "Pretraži web-stranice" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 wp-admin/includes/dashboard.php:451 #: wp-admin/users.php:582 wp-admin/network/site-users.php:276 #: wp-admin/network/users.php:289 msgid "Search Users" msgstr "Pretraži korisnike" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:421 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Imate %1$s i %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:418 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s web-stranicu" msgstr[1] "%s web-stranice" msgstr[2] "%s web-stranica" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s korisnika" msgstr[1] "%s korisnika" msgstr[2] "%s korisnika" #: wp-admin/includes/dashboard.php:409 msgid "Create a New User" msgstr "Kreiraj novog korisnika" #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 msgid "Create a New Site" msgstr "Kreiraj novu web-stranicu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:357 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Pretraživači obeshrabreni" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:276 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s stranica" msgstr[1] "%s stranice" msgstr[2] "%s stranica" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:273 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s objava" msgstr[1] "%s objave" msgstr[2] "%s objava" #: wp-admin/includes/dashboard.php:177 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriraj" #: wp-admin/includes/dashboard.php:122 msgid "View all" msgstr "Pregledaj sve" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Događaji i vijesti vezani uz WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:592 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Vaše nedavne skice" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "Quick Draft" msgstr "Brza skica" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "Activity" msgstr "Aktivnosti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Right Now" msgstr "Trenutno" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 msgid "At a Glance" msgstr "Kratki pregled" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "Potrebno je ažuriranje PHP-a" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Vaš preglednik je zastario!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Koristite nesiguran preglednik!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1820 msgid "Make this post sticky" msgstr "Neka ovo bude zalijepljeno" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1812 msgid "Not Sticky" msgstr "Nije ljepljivo" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1808 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811 msgid "Sticky" msgstr "Ljepljivo" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1774 msgid "Allow Pings" msgstr "Dopusti pinganje" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1757 msgid "Do not allow" msgstr "Nemoj dopustiti" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1756 msgid "Allow" msgstr "Dopusti" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1661 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Glavna stranica (nema matične)" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1612 msgid "–OR–" msgstr "–ILI–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1706 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1746 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 msgid "— No Change —" msgstr "— Bez promjena —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 msgid "Bulk Edit" msgstr "Grupno uređivanje" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412 msgid "Export as JSON" msgstr "Izvezi kao JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1411 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Izvezi “%s” kao JSON" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja izmjena" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085 msgid "Missed schedule" msgstr "Propušteni rok" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:336 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d.m.Y. H:i:s" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” je zaključana" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Naslov" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506 msgid "All formats" msgstr "Svi formati" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504 msgid "Filter by post format" msgstr "Filtriraj po vrstama objava" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ljepljivi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ljepljiva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ljepljivih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Mojih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/plugin.php:2403 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Idi na zaslon Dodataka" #: wp-admin/includes/plugin.php:2401 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Više informacija možete pronaći i napraviti promjene na zaslonu Dodaci." #: wp-admin/includes/plugin.php:2400 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Jedan ili više dodataka nije ispravno učitano." #: wp-admin/includes/plugin.php:2373 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Nije moguće nastaviti koristiti dodatak." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2263 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Predloženi sadržaj pravila privatnosti trebao bi biti dodan koristeći %s (ili novije) akcije. Pogledajte priloženu dokumentaciju." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2252 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Predloženi sadržaj pravila privatnosti trebao bi biti dodan samo u wp-admin koristeći %s (ili novije) akcije." #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1382 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "Sedmi parametar proslijeđen prema %s trebao bi biti cijeli broj koji predstavlja poziciju izbornika." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1147 msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Greška:</strong> Trenutna inačica WordPressa ne udovoljava minimalnim zahtjevima za %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1138 msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Greška:</strong> Trenutna inačica PHP-a ne udovoljava minimalnim zahtjevima za %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/plugin.php:1129 msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Greška:</strong> Trenutna inačica WordPressa i PHP-a ne udovoljava minimalnim zahtjevima za %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1084 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Dodatak nema ispravno zaglavlje." #: wp-admin/includes/plugin.php:1079 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Zapis dodatka ne postoji." #: wp-admin/includes/plugin.php:1076 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Neispravna putanja dodatka." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1016 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Nije moguće potpuno ukloniti dodatake %s." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1013 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Nije moguće potpuno ukloniti dodatak %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:861 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Jedan od dodataka nije ispravan." #: wp-admin/includes/plugin.php:713 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Dodatak je generirao neočekivani rezultat." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Prilagođena poruka o suspenziji web-stranice." #: wp-admin/includes/plugin.php:493 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Prilagođena poruka neaktivnosti web-stranice." #: wp-admin/includes/plugin.php:492 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Prilagođena poruka o brisanju web-stranice." #: wp-admin/includes/plugin.php:491 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Izvršeno prije učitavanja Multisitea." #: wp-admin/includes/plugin.php:487 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Rukovatelj prilagođene fatalne PHP greške" #: wp-admin/includes/plugin.php:486 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Prilagođena poruka PHP greške." #: wp-admin/includes/plugin.php:485 msgid "External object cache." msgstr "Privremena memorija (cache) vanjskog objekta." #: wp-admin/includes/plugin.php:484 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Prilagođena poruka održavanja." #: wp-admin/includes/plugin.php:483 msgid "Custom installation script." msgstr "Prilagođena instalacijska skripta." #: wp-admin/includes/plugin.php:482 msgid "Custom database error message." msgstr "Prilagođena poruka pogreške baze podataka." #: wp-admin/includes/plugin.php:481 msgid "Custom database class." msgstr "Prilagođena klasa baze podataka." #: wp-admin/includes/plugin.php:480 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Napredni dodatak privremene memorije (cache)." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:214 msgid "By %s." msgstr "Pozdrav %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:91 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s zaglavlje dodatka je zastarjelo. Umjesto upotrijebite %2$s." #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24 #: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup ovoj stranici." #: wp-admin/includes/file.php:2204 msgid "Proceed" msgstr "Nastavi" #: wp-admin/includes/file.php:2190 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Upišite lokaciju na serveru gdje se nalaze javni i privatni ključevi. Ako je potrebna lozinka, upišite je u polje iznad." #: wp-admin/includes/file.php:2187 msgid "Private Key:" msgstr "Privatni ključ (Private key):" #: wp-admin/includes/file.php:2183 msgid "Public Key:" msgstr "Javni ključ (Public key):" #: wp-admin/includes/file.php:2181 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ključevi za potvrdu identiteta (Authentication keys)" #: wp-admin/includes/file.php:2160 msgid "Connection Type" msgstr "Vrsta povezivanja" #: wp-admin/includes/file.php:2154 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Ova lozinka neće biti pohranjena na vašem serveru." #: wp-admin/includes/file.php:2139 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "primjer: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2138 msgid "Hostname" msgstr "Ime hosta" #: wp-admin/includes/file.php:2124 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Ako se ne možete sjetiti korisničkih podataka, trebali biste kontaktirati svoj web host." #: wp-admin/includes/file.php:2120 msgid "FTP Password" msgstr "FTP lozinka" #: wp-admin/includes/file.php:2119 msgid "FTP Username" msgstr "FTP korisničko ime" #: wp-admin/includes/file.php:2118 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Unesite vaše FTP korisničke podatke za nastavak." #: wp-admin/includes/file.php:2116 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH lozinka" #: wp-admin/includes/file.php:2115 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH korisničko ime" #: wp-admin/includes/file.php:2114 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Unesite vaš FTP ili SSH korisničke podatke za nastavak." #: wp-admin/includes/file.php:2110 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Za izvršavanje tražene radnje, WordPress mora pristupiti vašem web poslužitelju." #: wp-admin/includes/file.php:2104 msgid "Connection Information" msgstr "Informacije o povezivanju" #: wp-admin/includes/file.php:2077 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2074 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2071 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2062 msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>GREŠKA:</strong> Došlo je do pogreške u povezivanju s poslužiteljem, provjerite jesu li unesene točne postavke." #: wp-admin/includes/file.php:1607 msgid "Empty archive." msgstr "Prazna arhiva." #: wp-admin/includes/file.php:1557 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Nije moguće izdvojiti zapis iz arhive." #: wp-admin/includes/file.php:1472 wp-admin/includes/file.php:1539 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Nije moguće preuzeti zapis iz arhive." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/file.php:1464 wp-admin/includes/file.php:1603 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Nekompatibilna arhiva." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1321 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Vjerodostojnost %s nije moguće provjeriti." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1273 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Vjerodostojnost %s nije moguće provjeriti je potpis nije pronađen." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1200 wp-admin/includes/file.php:1220 #: wp-admin/includes/file.php:1254 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Vjerodostojnost %s nije moguće provjeriti jer verifikacijski potpis nije dostupan na sistemu." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1171 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Kontrolna vrijednost zapisa (%1$s) ne odgovara očekivanoj kontrolnoj vrijednosti (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1007 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Nije moguće kreirati privremeni zapis." #: wp-admin/includes/file.php:1000 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Unesen neispravni URL." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:882 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Zapis koji ste prenijeli nije moguće premjestiti u %s." #: wp-admin/includes/file.php:805 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Zapis je prazan. Prenesite nešto konkretnije." #: wp-admin/includes/file.php:798 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Naznačeni zapis nije prošalo test prijenosa." #: wp-admin/includes/file.php:788 msgid "Invalid form submission." msgstr "Greška pri slanju obrasca." #: wp-admin/includes/file.php:774 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Prijenos zapisa je zaustavila ekstenzija." #: wp-admin/includes/file.php:773 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Snimanje zapisa na disk nije uspjelo." #: wp-admin/includes/file.php:772 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Nedostaje mapa za privremenu pohranu." #: wp-admin/includes/file.php:770 msgid "No file was uploaded." msgstr "Nijedan zapis nije prenesen." #: wp-admin/includes/file.php:769 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Zapis je samo djelomično prenesen na web." #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Preneseni zapis premašuje MAX_FILE_SIZE dirketivu (najveća dopuštena veličina zapisa), naznačenu u HTML obrascu." #: wp-admin/includes/file.php:767 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Preneseni zapis premašuje direktivu upload_max_filesize (dopuštena veličina prenesenog zapisa) u php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:559 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Nije moguće komunicirati s web-stranicom kako bi se napravila provjera fatalnih grešaka, stoga PHP promjena nije prihvaćena. Morat ćete izmijenjenu PHP datoteku prenijeti na drugi način, npr. koristeći SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:499 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nije moguće zapisivati u datoteku." #: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Ova vrsta zapisa se ne može uređivati." #: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/plugin-editor.php:108 #: wp-admin/theme-editor.php:276 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Datoteka na postoji! Provjerite ime i pokušajte ponovno." #: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje predložaka na ovoj web-stranici." #: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje dodataka za ovu web-stranicu." #: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/options-permalink.php:341 #: wp-admin/options-permalink.php:366 wp-admin/options-permalink.php:399 #: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/theme-editor.php:321 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/plugin-editor.php:287 #: wp-admin/theme-editor.php:320 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Trebate učiniti ovu datoteku upisivom prije nego što možete spremiti promijene. Pogledajte <a href=\"%s\">Mijenjanje dozvola datoteka</a> za više informacija." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:306 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Vaše PHP promjene su vraćene zbog greške u retku %1$s u datoteci %2$s. Popravite i pokušajte ponovno spremiti promjene." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:91 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Predložak stranice" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Skočni komentari" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Predložak skočnih komentara" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Predložak komentara" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (za rewrite pravila)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (podrška za hackove)" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL Stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Vizualni uređivač RTL stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Vizualni uređivač stylesheeta" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Ugradi Predložak podnožja" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Ugradi Predložak zaglavlja" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Ugradi Predložak sadržaja" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Ugradi predložak 404" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Ugradi predložak" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Predložak aplikacijskog privitka" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Predložak audio privitka" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Predložak video privitka" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Predložak slikovnog privitka" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Predložak privitka" #: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Stranica Pravila privatnosti" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Jedna stranica" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Pojedinačna objava" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Samostalni predložak" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Predložak datuma" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Stranica objava" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Predložak oznake" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Predložak kategorije" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Predložak taksonomije" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Autor predloška" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Predložak glavnog indeksa" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Predložak poveznica" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Predložak za 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Obrazac pretrage" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Podnožje teme" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Zaglavlje teme" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Funkcije teme" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:300 msgid "Found %s" msgstr "Pronašao sam %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283 msgid "Changing to %s" msgstr "Mijenjam u %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:255 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Tražim %1$s u %2$s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "U jezičnom paketu nedostaje %1$s ili %2$s datoteka." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Nije moguće ukloniti stari prijevod." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Uklanjanje stare inačice prijevoda…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Ažuriranje prijevoda je uspješno završeno." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Ažuriranje prijevoda nije uspjelo." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Preuzimanje prijevoda sa %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:530 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Vaši prijevodi su ažurirani." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Potrebno je ažuriranje dijela vašeg prijevoda. Pričekajte još par sekundi dok i njih ažuriramo." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5084 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očekivana oznaka završeno u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5073 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očekivan ključ poruke za referencu niza u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5062 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očekivan ključ poruke u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očekivan ključ items_retained u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5040 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Očekivan ključ items_removed u nizu odgovora od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5029 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Nije primljen niz od alata za brisanje %1$s (indeks %2$d)." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5012 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Povratni poziv brisatelja nije ispravan: %s." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5002 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Brisatelj ne sadrži povratni poziv: %s." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4993 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Niz alata za brisanje na indeksu %d ne uključuje prijateljsko ime." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4988 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Očekivan niz koji opisuje alat za brisanje na indeksu %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4975 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Indeks alata za brisanje je van dometa." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4971 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Indeks alata za brisanje ne može biti manji od jedan." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4934 msgid "Missing eraser index." msgstr "Nedostaje indeks alata za brisanje." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4930 msgid "Invalid email address in request." msgstr "U zahtjevu je neispravna adresa e-pošte." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4859 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Očekivano završeno (boolean) u nizu odgovora od izvoznika: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4852 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Očekivani niz podataka u nizu odgovora od izvoznika: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4845 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Očekivani podaci u nizu odgovora od izvoznika: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4838 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Očekivani odgovor kao niz od izvoznika: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4824 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Povratni poziv izvoznika nije ispravan povratni poziv: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4817 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Izvoznik ne uključuje povratni poziv: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Podatkovni niz izvoznika na indeksu %s ne sadrži prijateljsko ime." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4801 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Očekivani niz koji opisuje izvoznika na indeksu %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4791 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Indeks stranice ne može biti manji od jedan." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Indeks izvoznika je izvan dosega." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4783 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Indeks izvoznika ne može biti negativan." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4777 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Izvoznik je neispravno upotrijebio registracijski filter." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4748 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4940 msgid "Missing page index." msgstr "Nedostaje indeks stranice." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4742 msgid "Missing exporter index." msgstr "Nedostaje indeks izvoznika." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4738 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Trebate navesti valjanu adresu e-pošte." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4733 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924 msgid "Invalid request type." msgstr "Neispravna vrsta zahtjeva." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4915 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvođenje ove akcije." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4720 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4910 msgid "Invalid request ID." msgstr "Neispravni ID zahtjeva." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4700 wp-admin/plugin-editor.php:183 #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "File edited successfully." msgstr "Zapis uspješno uređen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4652 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje dodacima na ovoj web-stranici." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4567 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Nije moguće obrisati dodataka." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4536 wp-admin/plugins.php:502 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Ne možete izbrisati dodatak dok je aktivan na glavnoj web-stranici." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4527 wp-admin/plugins.php:252 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje dodataka na ovoj web-stranici." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4422 wp-admin/update.php:25 #: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje dodataka na ovoj web-stranici." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:102 wp-admin/update.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za instalaciju dodataka na ovu web-stranicu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4298 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4407 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514 msgid "No plugin specified." msgstr "Dodatak nije specificiran." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4274 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Nije moguće obrisati temu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4236 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za za brisanje tema na ovoj web-stranici." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4203 msgid "Update failed." msgstr "Neuspjelo ažuriranje.." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4143 wp-admin/update.php:179 #: wp-admin/update.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje tema ove web-stranice." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4062 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4192 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4256 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4356 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4482 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4551 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Nije se moguće povezati na sistem podataka. Potvrdite vaše akreditive." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4019 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:228 wp-admin/update.php:268 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za instalaciju tema na ovu web-stranicu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4006 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4129 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4224 msgid "No theme specified." msgstr "Tema nije specificirana." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3866 msgid "Image could not be processed." msgstr "Slika nije mogla biti procesirana." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s je odjavljen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3837 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Sad ste odjavljeni svugdje drugdje." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3828 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Nije moguće odjaviti korisničke seanse, Pokušajte ponovno." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3699 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Ovaj pretpregled nije dostupan u uređivaču." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s ugradnja nije uspjela." #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2791 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Posljednja izmjena izvršena %1$s u %2$s" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:616 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2788 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Posljednju izmjenu izvršio/la %1$s dana %2$s u %3$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2505 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Nažalost, nemate potrebne ovlasti za dodavanje privitaka u ovu objavu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2426 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Prijenos nije uspio. Ponovno učitajte i pokušajte ponovno." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Snimanje isključeno: %s trenutno uređuje ovu stranicu." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2000 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Snimanje isključeno: %s trenutno uređuje ovu objavu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997 msgid "Someone" msgstr "Netko" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1695 msgid "User %s added" msgstr "Korisnik %s je dodan." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1605 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Popunite ime dodatnog polja." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1574 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Popunite dodatno polje." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Skica kreirana %1$s u %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1500 msgid "Menu Item" msgstr "Stavka izbornika" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1302 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1404 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "GREŠKA: upišite komentar." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Nažalost, morate se prijaviti ako želite odgovoriti na komentar." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1272 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "GREŠKA: pokušavate odgovoriti na komentar skice objave." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:957 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Komentar %d ne postoji." #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 msgid "Data Erasure has failed." msgstr "Brisanje podataka nije uspjelo." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 msgid "Force Erasure has failed." msgstr "Prisilno brisanje nije uspjelo." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110 msgid "Erasure completed." msgstr "Brisanje je dovršeno." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109 msgid "Erasing Data..." msgstr "Brisanje podataka…" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "Prisilno brisanje osobnih podataka" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Niste upisali ime kategorije." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Paket nije moguće instalirati." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Odredišna mapa već postoji." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Paket ne sadrži zapise." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Instaliranje najnovije inačice…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Nije moguće pronaći potrebnu mapu (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:932 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Nije moguće pronaći mapu WordPress dodataka." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Nije moguće pronaći mapu sadržaja za WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Nije moguće pronaći WordPress korijensku mapu." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Pruženi su neispravni podaci." #: wp-admin/includes/deprecated.php:1380 msgid "Popular Plugin" msgstr "Popularni dodatak" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:604 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Prikazujem %1$s–%2$s od %3$s" #: wp-admin/includes/image.php:159 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Nije moguće pronaći priloženu datoteku." #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Ažuriranje teme %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:541 wp-admin/update-core.php:921 msgid "Update Translations" msgstr "Ažuriraj prijevode" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Rollback greška: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "IZVJEŠTAJ O NADOGRADNJI\n" "==========" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Pozadinsko ažuriranje je završeno" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Pozadinsko ažuriranje nije uspjelo" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA TESTIRANJE?\n" "===============\n" "\n" "Ovu poruku e-pošte za otklanjanje grešaka se šalje kada koristite razvojnu inačicu WordPressa.\n" "\n" "Ako mislite da se ovi problemi događaju zbog greške u WordPressu, možete li je prijaviti?\n" "* Otvorite temu na našim forumima: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" "* Ili, ako vam pisanje izvještaja o greški ne predstavlja problem: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Hvala! -- WordPress tim" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908 msgid "FAILED: %s" msgstr "NEUSPJEH: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Navedeni prijevodi nisu uspješno ažurirani:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Navedene teme nisu uspješno ažurirane:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Navedeni dodaci nisu uspješno ažurirani:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "USPJEH: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Navedeni prijevodi su uspješno ažurirani:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Navedene teme su uspješno ažurirane:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Navedeni dodaci su uspješno ažurirani:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "NEUSPJEH: WordPress nije uspješno ažuriran na %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "USPJEH: WordPress je uspješno ažuriran na %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress stranica: %s" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 msgid "Error code: %s" msgstr "Kod greške: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Vaš hosting, volonteri na forumima ili prijateljski razvojni programer ove bi podatke mogli iskoristiti da vam pomognu:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Imamo neke podatke koji opisuju grešku koja je zadesila vašu stranicu." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Vašu stranicu je pokretala inačica %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress tim" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Također, dostupne su nadogradnje za neke od vaših dodataka i tema. Nadogradite ih odmah:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Ako nas kontaktirate, potruditi ćemo se da vas taj problem više ne muči." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766 #: wp-admin/update-core.php:699 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Održavanje vaše stranice ažurnom je važno zbog sigurnosti. To također čini i internet sigurnijim mjestom za vas i vaše čitatelje." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Ako primijetite neki problem ili vam bude potrebna podrška, volonteri na WordPress.org forumima mogli bi vam pomoći." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "WordPress tim voljan vam je pomoći. Proslijedite ovu poruku e-pošte na %s i tim će surađivati s vama kako bi bili sigurni da vaša web-stranica radi." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Provjerite vašu stranicu odmah. Moguće je da sve radi onako kako bi trebalo. Ako vam se prikaže poruka da je potrebna nadogradnja, to bi ste trebali i napraviti:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Ovo znači da postoji mogućnost da se vaša stranica pokvarila ili da je offline. Nema potrebe za panikom, ovo je moguće popraviti." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Na vašoj stranici %1$s je pretrpjela kritičnu grešku prilikom pokušaja nadogradnje na najnoviju inačicu WordPressa, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Na vašoj stranici %1$s dogodila se kritična greška prilikom pokušaja nadogradnje WordPressa na inačicu %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Pokušali smo, ali nismo uspjeli automatski nadograditi vašu stranicu." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Nadogradite vašu web-stranicu %1$s na WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Nadogradnja je jednostavna i za nju je potrebno samo nekoliko sekundi:\t" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s je također sada dostupan." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Za više informacija o inačici %s, pogledajte stranicu s podacima o WordPressu:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Nisu potrebne dodatne radnje s vaše strane." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Pozdrav! Vaša web-stranica %1$s je uspješno ažurirana na WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] NEODLOŽNO: Vaša stranica bi mogla biti nedostupna zbog neuspjele nadogradnje" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] Dostupan je WordPress %2$s. Trebate izvršite nadogradnju!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Vaša stranica je nadograđena na WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378 #: wp-admin/update-core.php:621 msgid "Installation Failed" msgstr "Neuspješna instalacija" #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Ažuriranje prijevoda za %1$s (%2$s)…" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340 msgid "Translations for %s" msgstr "Prijevodi za %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Ažuriranje dodatka: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Ažuriranje teme: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Ažuriranje na WordPress %s" #: wp-admin/includes/template.php:2579 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Trenutno uređujete stranicu koja prikazuje vaše najnovije objave." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2555 msgid "%s rating" msgstr "%s ocjena" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2551 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjeni" msgstr[1] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjene" msgstr[2] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjena" #: wp-admin/includes/template.php:2498 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Ovo će zamijeniti trenutni sadržaj uređivača s zadnjom inačicom sigurnosne kopije. u uređivaču možete upotrijebiti gumbe Poništi i Vrati poništenju radnju kako bi vratili stari sadržaj ili se vratili u restauriranu inačicu." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2468 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Vjerojatno direktno uključivanje %1$s kako bi se upotrijebio %2$s. Ovo je jako loše. Umjesto toga, zakačite %2$s poziv u %3$s akciju." #: wp-admin/includes/template.php:2379 wp-admin/nav-menus.php:751 #: wp-admin/options.php:371 msgid "Save Changes" msgstr "Spremi promjene" #: wp-admin/includes/template.php:2215 msgid "Current Background Image" msgstr "Trenutna pozadinska slika" #: wp-admin/includes/template.php:2202 msgid "Current Header Image" msgstr "Trenutna slika zaglavlja" #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Stranica Pravila privatnosti" #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Stranica objava" #: wp-admin/includes/template.php:2147 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Početna stranica" #: wp-admin/includes/template.php:2138 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Ljepljivo" #: wp-admin/includes/template.php:2130 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Skica prilagodbe" #: wp-admin/includes/template.php:2125 msgid "Customization Draft" msgstr "Skica prilagodbe" #: wp-admin/includes/template.php:2116 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Zaštićeno lozinkom" #: wp-admin/includes/template.php:1871 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Zatvori panel medijskoga privitka" #: wp-admin/includes/template.php:1870 msgid "Attach to existing content" msgstr "Priloži postojećem sadržaju" #: wp-admin/includes/template.php:1321 wp-admin/includes/network.php:125 #: wp-admin/includes/network.php:200 wp-admin/includes/network.php:260 #: wp-admin/includes/network.php:309 wp-admin/includes/network.php:322 #: wp-admin/includes/network.php:423 wp-admin/includes/network.php:611 #: wp-admin/includes/network.php:653 msgid "Warning:" msgstr "Upozorenje!" #. translators: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1312 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Preklopi panel: %s" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1162 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Otvorite <a href=\"%s\">klasični urednik</a> kako bi koristili ovaj meta okvir." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1149 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Uključite <a href=\"%s\">Classic Editor dodatak</a> kako bi koristili ovaj meta okvir." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1139 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Instalirajte <a href=\"%s\">Classic Editor dodatak</a> kako bi koristili ovaj meta okvir." #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Ovaj meta okvir nije kompatibilan s uređivačem blokova." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1128 wp-admin/includes/template.php:1335 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Ovaj meta okvir, od %s dodatka, nije kompatibilan s uređivačem blokova." #: wp-admin/includes/template.php:981 msgid "Upload file and import" msgstr "Prenesi zapis i uvezi" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:974 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Najveća dopuštena veličina: %s" #: wp-admin/includes/template.php:972 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Odaberite zapis s svog računala:" #: wp-admin/includes/template.php:962 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Prije nego što možete prenijeti svoju datoteku s podacima za uvoz, morati ćete ispraviti sljedeću grešku:" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Add Custom Field" msgstr "Dodaj dodatno polje" #: wp-admin/includes/template.php:733 msgid "Enter new" msgstr "Unesi novo" #: wp-admin/includes/template.php:706 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Dodaj novo dodatno polje:" #: wp-admin/includes/template.php:640 msgid "Key" msgstr "Ključ" #: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:583 #: wp-admin/includes/template.php:650 wp-admin/includes/template.php:711 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:582 #: wp-admin/includes/template.php:710 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Ime" #. translators: %s: Comment author, filled by AJAX. #: wp-admin/includes/template.php:545 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Komentar od %s označen kao spam." #. translators: %s: Comment author, filled by AJAX. #: wp-admin/includes/template.php:536 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Komentar od %s premješten u smeće." #: wp-admin/includes/template.php:492 msgid "Submit Reply" msgstr "Pošalji odgovor" #: wp-admin/includes/template.php:491 msgid "Update Comment" msgstr "Ažuriraj komentar" #: wp-admin/edit-form-comment.php:72 wp-admin/includes/template.php:455 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: wp-admin/includes/template.php:451 msgid "Add new Comment" msgstr "Dodaj novi komentar" #: wp-admin/includes/template.php:450 msgid "Reply to Comment" msgstr "Odgovori na komentar" #: wp-admin/comment.php:42 wp-admin/edit-form-comment.php:17 #: wp-admin/includes/template.php:449 msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:880 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Najnovija inačica instalirana" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:877 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Novija inačica (%s) instalirana" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:866 msgid "Install Update Now" msgstr "Instaliraj najnoviju inačicu - sada" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:825 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Kliknite ovdje za ažuriranje WordPress</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:821 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Greška:</strong> Ovaj dodatak <strong>zahtijeva noviju inačicu WordPressa</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:817 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Ovaj dodatak <strong>nije testiran</strong> na inačici WordPressa koju trenutno koristite." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:804 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite ovdje kako bi saznali više o ažuriranju PHP-a</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:800 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Greška:</strong> Ovaj dodatak <strong>zahtijeva noviju inačicu PHP-a</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:767 msgid "Contributors" msgstr "Suradnici" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:753 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d zvjezdica" msgstr[1] "%d zvjezdice" msgstr[2] "%d zvjezdica" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:735 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Recenzije s %1$d zvjezdicom: %2$s. Otvara se u novom prozoru." msgstr[1] "Recenzije s %1$d zvjezdice: %2$s. Otvara se u novom prozoru." msgstr[2] "Recenzije s %1$d zvjezdica: %2$s. Otvara se u novom prozoru." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:727 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Pročitajte sve recenzije na WordPress.org ili napišite svoju!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:726 msgid "Reviews" msgstr "Recenzije" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:716 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(prema %s ocjeni)" msgstr[1] "(prema %s ocjene)" msgstr[2] "(prema %s ocjena)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Average Rating" msgstr "Prosječna ocjena" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:785 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Doniraj ovom dodatku »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:696 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Web-stranica dodatka »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:694 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Stranica dodatka na WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:677 msgid "Active Installations:" msgstr "Aktivne instalacije:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:670 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Zahtjeva PHP inačicu:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibilno do:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "%s or higher" msgstr "%s ili novija" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:660 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Potrebna vam je WordPress inačica:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:592 wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin Installation" msgstr "Instalacija dodatka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Druge bilješke" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Recenzije" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:568 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Dnevnik promjena" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Uslikani zasloni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:566 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "ČPP" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:565 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Instalacija" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:564 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Opis" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:405 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Koristite razvojnu inačicu WordPressa. Ovi istaknuti dodaci su također u razvoju. <a href=\"%s\">Saznajte više</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:400 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Ove preporuke su bazirane na dodacima koje ste vi i drugi korisnici instalirali." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201 msgid "Get Favorites" msgstr "Prikaži favorite" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Vaše WordPress.org korisničko ime:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Ako imate označene dodatke kao favorite na WordPress.org, možete ih pregledavati ovdje." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:353 msgid "Plugin zip file" msgstr "Zip zapis dodatka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:350 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Imate li dodatak u .zip formatu, možete ga instalirati tako da ga prenesete ovdje." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgid "Search plugins..." msgstr "Pretraga dodataka..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "Search Plugins" msgstr "Pretraži dodatke" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:332 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 msgid "Search plugins by:" msgstr "Pretraga dodataka po:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:307 msgid "%s plugins" msgstr "%s dodaci" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "%s plugin" msgstr "%s dodatak" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:279 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Možete pretraživati i prema najpopularnijim oznakama u direktoriju dodataka:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:278 msgid "Popular tags" msgstr "Popularne oznake" #: wp-admin/freedoms.php:109 wp-admin/includes/plugin-install.php:270 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:694 wp-admin/plugin-install.php:89 #: wp-admin/plugins.php:446 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Dodaci proširuju i povećavaju funkcionalnosti WordPressa. Možete automatski instalirati dodatke iz <a href=\"%s\">WordPress direktorija dodataka</a> ili možete prenijeti dodatak u .zip formatu klikom na dugme pri vrhu ovog zaslona." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:362 msgid "Collapse" msgstr "Sakrij" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Sakrij bočnu traku" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 msgid "Preview %s" msgstr "Pretpregled %s" #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/theme-install.php:298 msgid "Install %s" msgstr "Instaliraj %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Ova tema je već instalirana i ažurirana" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466 msgid "Update to version %s" msgstr "Ažuriraj na inačicu %s" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1391 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273 msgid "Preview “%s”" msgstr "Pretpregled “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "Nijedna tema ne odgovara vašem upitu." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Nedavno ažurirane" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Najnovije" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:175 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Istaknute" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1141 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:657 wp-admin/includes/nav-menu.php:886 #: wp-admin/update-core.php:321 wp-admin/update-core.php:429 #: wp-admin/update-core.php:471 wp-admin/update-core.php:511 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 msgid "Last page" msgstr "Posljednja stranica" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:897 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s od %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:885 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:889 msgid "Current Page" msgstr "Trenutna stranica" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867 msgid "First page" msgstr "Prva stranica" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747 msgid "No pending comments" msgstr "Nema komentara na čekanju." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724 msgid "No approved comments" msgstr "Nema odobrenih komentara" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:747 msgid "No comments" msgstr "Nema komentara" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s komentar na čekanju" msgstr[1] "%s komentara na čekanju" msgstr[2] "%s komentara na čekanju" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s odobren komentar" msgstr[1] "%s odobrena komentara" msgstr[2] "%s odobrenih komentara" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentar" msgstr[1] "%s komentara" msgstr[2] "%s komentara" #: wp-admin/edit.php:251 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 msgid "Bulk Actions" msgstr "Grupne radnje" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Select bulk action" msgstr "Odaberi grupnu akciju" #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Instalacija teme" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Zip datoteka teme" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Imate li temu u .zip formatu, možete ju instalirati tako da ju prenesete ovdje." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Potraži teme" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Pronađi temu baziranu na specifičnim osobinama." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtar osobina" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Pretraga po oznaci" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Pretraga po autoru" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Pretraga po ključnoj riječi" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Keyword" msgstr "Ključna riječ" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Vrsta pretrage" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Pretraži teme po ključnim riječima." #. translators: %s: Comment link. #: wp-admin/comment.php:196 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807 msgid "In reply to %s." msgstr "Odgovor na %s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786 msgid "Select comment" msgstr "Odaberi komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 msgid "Reply to this comment" msgstr "Odgovori na ovaj komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:736 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Brzo uredi ovaj komentaru istoj razini" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 msgid "Edit this comment" msgstr "Uredi ovaj komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:719 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Premjesti ovaj komentar u smeće" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:707 #: wp-admin/includes/dashboard.php:711 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Trajno izbriši ovaj komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:697 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Vrati ovaj komentar iz Smeća" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:687 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Vrati ovaj komentar iz spama" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/dashboard.php:703 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:678 #: wp-admin/includes/dashboard.php:701 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Označi ovaj komentar kao spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660 #: wp-admin/includes/dashboard.php:670 msgid "Approve this comment" msgstr "Prihvati ovaj komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Odbaci ovaj komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Objavljeno" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/comment.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 msgid "In Response To" msgstr "Odgovor na" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Empty Spam" msgstr "Obriši spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753 msgid "Pings" msgstr "Pingovi" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgid "All comment types" msgstr "Sve vrste komentara" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgid "Filter by comment type" msgstr "Filtriraj po vrsti komentara" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:688 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Nije spam" #: wp-admin/comment.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Označi kao spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:661 #: wp-admin/includes/dashboard.php:671 msgid "Approve" msgstr "Prihvati" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/dashboard.php:679 msgid "Unapprove" msgstr "Odbaci" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Odobrena <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Mojih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204 msgid "No comments found." msgstr "Nije pronađen nijedan komentar." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Nema komentara koji čekaju moderiranje." #: wp-admin/includes/widgets.php:264 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: wp-admin/includes/widgets.php:263 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:257 msgid "Add widget: %s" msgstr "Dodaj widget: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:251 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Uredi widget: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Dodaj u: %s" #: wp-admin/includes/upgrade.php:614 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nova WordPress web-stranica" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:591 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Vaša nova WordPress web-stranica uspješno je postavljena na:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Možete se prijaviti u administratorski račun s sljedećim informacijama:\n" "\n" "Korisničko ime: %2$s\n" "Lozinka: %3$s\n" "Prijavite se ovdje: %4$s\n" "\n" "Nadamo se da ćete uživati u vašoj novoj web-stranici. Hvala!\n" "\n" "--WordPress Tim\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:365 msgid "privacy-policy" msgstr "pravila-privatnosti" #: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/options-privacy.php:58 msgid "Privacy Policy" msgstr "Pravila privatnosti" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "sample-page" msgstr "primjer-stranice" #: wp-admin/includes/upgrade.php:318 msgid "Sample Page" msgstr "Primjer stranice" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:302 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Kao novi WordPress korisnik, trebali bi posjetiti <a href=\"%s\">nadzornu ploču</a> kako bi obrisali ovu stranicu i kreirali nove stranice za vaš sadržaj. Uživajte!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:296 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Tvrtka XYZ Doohickey osnovana je 1971. godine i od tada pruža kvalitetne doohickejeve javnosti. Smješten u gradu Gotham, XYZ zapošljava više od 2.000 ljudi i čini sve vrste fenomenalnih stvari za Gotham zajednicu." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 msgid "...or something like this:" msgstr "...ili nešto poput ovoga:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:286 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Pozdrav! Ja sam dostavljač paket tijekom dana, nadahnuti glumac tijekom noći i ovo je moja web-stranica. Živim u Varaždinu, imam predobrog psa koji se zove Floki i volim piña colada. (I da me ponekad ulovi kiša bez kišobrana.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:281 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Ovo je primjer stranice. Razlikuje se od blog objave jer se stalno nalazi na istom mjestu i prikazati će se u izborniku vaše web-stranice (u većini tema). Većina ljudi započinje s \"O meni\" stranicom koja ih predstavlja potencijalnim posjetiteljima web stranice. Na primjer može sadržavati:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:255 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "Bok, ovo je komentar.\n" "Kako bi započeli s moderiranjem, uređivanjem i brisanjem komentara, na Nadzornoj ploči otvorite zaslon Komentara.\n" "Avatari komentatora dolaze iz <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." #: wp-admin/includes/upgrade.php:252 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress komentator" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:538 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "dan-svijete" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "Hello world!" msgstr "Dobar dan, svijete!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:212 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Dobro došli u WordPress. Ovo je vaša prva objava. Uredite je ili izbrišite, a zatim počnite pisati!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:144 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Lozinka koju ste odabrali tijekom instalacije." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Korisnik već postoji. Lozinka naslijeđena." #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "Your chosen password." msgstr "Vaša odabrana lozinka." #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Pozorno pogledajte tu lozinku</em></strong>! Ta je lozinka <em>slučajno</em> generirana, samo za vas." #: wp-admin/includes/import.php:226 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Uvezi objave, stranice, komentare dodatna polja, kategorije i oznake iz WordPress izvozne datoteke." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Uvezi objave i medijske zapise iz Tumblra koristeći njihov API." #: wp-admin/includes/import.php:219 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Uvezi objave iz RSS kanala." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Uvezi poveznice u OPML formatu." #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Blogroll" msgstr "Blogoteka" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Uvezi objave i komentare iz Movable Type ili TypePad bloga." #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type i TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:196 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Uvezi objave iz LiveJournal koristeći njihov API." #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Pretvori postojeće kategorije, oznaku ili oznake u kategorije, selektivno." #: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Pretvornik kategorija i oznaka" #: wp-admin/includes/import.php:184 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Uvezi objave, komentare i korisnike s Blogger bloga." #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/file.php:807 wp-admin/includes/import.php:85 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Zapis je prazan. Prenesite nešto konkretnije. Ova greška mogla je nastati i ukoliko je u php.ini onemogućen prijenos (upload) ili je post_max_size definirana manja nego upload_max_filesize u php.ini." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prilagodbu zaglavlja." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Trenutna tema ne podržava slike zaglavlja fleksibilne veličine." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905 msgid "Image Upload Error" msgstr "Greška pri prijenosu slike" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Preskoči izrezivanje, objavi sliku kakva jest" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875 msgid "Crop and Publish" msgstr "Izreži i objavi" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Potreban je JavaScript kako bi bilo moguće odabrati dio slike." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Odaberite dio slike koji želite upotrijebiti kao zaglavlje." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853 msgid "Crop Header Image" msgstr "Izreži sliku zaglavlja" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 msgid "Image Processing Error" msgstr "Greška pri procesuiranju slike" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Slika nije mogla biti obrađena. Vratite se i pokušajte ponovo." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Trenutna tema ne podržava prijenos slika za prilagođeno zaglavlje." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Izvorno: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710 msgid "Show header text with your image." msgstr "Prikaži tekst zaglavlja s slikom." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Vrati originalnu sliku zaglavlja" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ovime ćete vratiti prvotnu sliku zaglavlja. Sve prilagodbe koje ste načinili bit će nepovratno uklonjene." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690 msgid "Reset Image" msgstr "Vrati sliku" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Remove Header Image" msgstr "Ukloni sliku zaglavlja" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ovime ćete ukloniti sliku zaglavlja. Sve prilagodbe koje ste učinili biti će nepovratno uklonjene." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Možete koristiti jedno od ovih odličnih zaglavlja ili prikazati jedno nasumično na svakoj stranici." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Ako ne želite prenijeti svoju sliku, možete upotrijebiti jedno od ovih odličnih zaglavlja, ili prikazati jedno nasumično." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660 msgid "Default Images" msgstr "Izvorne slike" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Možete koristiti jedno od prethodno prenešenih zaglavlja, ili prikazati jedno nasumično." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Uploaded Images" msgstr "Prenesene slike" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Set as header" msgstr "Postavi za zaglavlje" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Odaberi prilagodljivo zaglavlje" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Preporučena duljina je %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Preporučena širina je %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Slike bi trebale biti najmanje %s dugačke." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599 msgid "%d pixels" msgstr "%d piksela" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Slike bi trebale biti najmanje %s široke." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Slike koje su točno dimenzija <strong>%1$d x %2$d piksela</strong> bit će preuzete u izvornom obliku." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Možete odabrati željenu sliku koja će biti prikazana na vrhu vaše web-stranice, prenijevši ju s vašeg računala ili odabirom iz vaše zbirke medije. Nakon odabira sliku ćete moći izrezati." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Zaglavlje ažurirano. <a href=\"%s\">Posjetite svoju web-stranicu</a> da vidite kako izgleda." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Sada možete upravljati i uživo pretpregledati prilagođena zaglavlja u <a href=\"%s\">Prilagođivaču</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Nasumice:</strong> Prikaži različite slike na svakoj stranici." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentacija o prilagodljivim zaglavljima</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Ne zaboravite kliknuti gumb “Spremi promjene” nakon što završite!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "U sekcije Tekst zaglavlja ovog zaslona, možete odabrati želite li prikazati ili sakriti ovaj tekst. Također možete odabrati boju teksta klikom na poveznicu Odaberi boju upisujući legitimnu HTML hex vrijednost npr: “#ff0000” za crvenu ili odabirom boje koristeći kursor." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Za većinu tema, tekst zaglavlja je vaš Naslov web-stranice i Slogan, kao što je definirano u <a href=\"%s\">Opće postavke</a> sekciji." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707 msgid "Header Text" msgstr "Tekst zaglavlja" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Ako ne želite sliku zaglavlja na vašoj web-stranici, kliknite na dugme “Ukloni sliku zaglavlja” pri dnu sekcije Slike zaglavlja tog zaslona. Ako želite ponovno uključiti prikaz slike zaglavlja, jednostavno odaberite jednu od drugih opcija slika i kliknite “Spremi promjene”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Ako vaša tema sadrži više od jedne slike zaglavlja, ili ste prenijeli više vaših slika zaglavlja, imate opciju da WordPress nasumično prikazuje različite slike na svakoj stranici. Kliknite “Nasumice” okvir za odabir, odmah do sekcije Prenesene slike ili Izvorne slike kako bi uključili ovu mogućnost." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Neke teme dolaze s dodatnim slikama zaglavlja u paketu. Ako vidite više slika prikazano, odaberite onu koja vam se sviđa i kliknite dugme Spremi promjene." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Možete postaviti prilagođenu sliku zaglavlja za svoju web-stranicu. Jednostavno prenesite sliku i izrežite ju, i novo zaglavlje biti će prikazano odmah. Alternativno, možete upotrijebiti i sliku koja se već nalazi u vašoj Zbirci medije klikom na dugme “Odaberite sliku”." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Možete birati između teminih izvornih slika zaglavlja, ili upotrijebiti neku vašu sliku. Također možete prilagoditi su prikazani vaši Naslov web-stranice i Slogan." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Ovaj zaslon se koristi za prilagodbu zaglavlja vaše teme." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Loopback zahtjev prema vašoj web-stranici je uspješno završen." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2159 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Loopback zahtjev je vratio neočekivani statusni kod, %d, nije moguće utvrditi hoće li ovo spriječiti buduće značajke u njihovom očekivanom funkcioniranju." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2143 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Loopback zahtjev prema vašoj web-stranici nije uspio, što znači da značajke koje se oslanjaju na to trenutno ne funkcioniraju kako se od njih očekuje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2032 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Na ovoj web-stranici ne postoje tempirani događaji." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1957 msgid "REST API availability" msgstr "REST API dostupnost" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948 msgid "Loopback request" msgstr "Loopback zahtjev" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944 msgid "Background updates" msgstr "Pozadinske nadogradnje" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1934 msgid "Debugging enabled" msgstr "Uključeno otklanjanje grešaka" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1930 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP zahtjevi" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1926 msgid "Scheduled events" msgstr "Tempirani događaji" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1922 msgid "Secure communication" msgstr "Sigurna komunikacija" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1918 msgid "HTTPS status" msgstr "HTTPS status" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1914 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "MySQL utf8mb4 podrška" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910 msgid "Database Server version" msgstr "Inačica poslužitelja baze podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "PHP izvorna vremenska zona" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1902 msgid "PHP Extensions" msgstr "PHP ekstenzije" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898 msgid "PHP Version" msgstr "PHP inačica" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1894 msgid "Theme Versions" msgstr "Inačice tema" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890 msgid "Plugin Versions" msgstr "Inačice dodataka" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1886 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress inačica" #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API nije ispravno obradio %s upitni parametar." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1855 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API se neispravno ponaša." #. translators: 1: The HTTP response code returned. 2: The error message #. returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "REST API poziv je dao sljedeći neočekivani rezultat: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1838 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API je naišao na neočekivani rezultat" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #. translators: 1: The HTTP response code. 2: The error message returned. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1829 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Greška: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "REST API zahtjev nij uspio zbog greške." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API je naišao na grešku." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API je jedna od načina kako WordPress i druge aplikacije komuniciraju s poslužiteljem. Jedan primjer je zaslon blok uređivača, koji se oslanja na njega kako bi prikazao i spremio vaše objave i stranice." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API je dostupan" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s." msgstr "HTTP zahtjev je blokiran od strane %1$s konstante, s nekim dopuštenim hostovima: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1749 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP zahtjevi su djelomično blokirani" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP zahtjev je blokiran od strane %s konstante, bez dopuštenih hostova." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1734 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP zahtjevi su blokirani" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1714 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "Moguće je da osobe koje održavaju web-stranicu blokiraju sve, ili neke, komunikacije prema drugim web-stranicama i uslugama. Ako se postavi neispravnom ovo može spriječiti dodatke i teme da funkcioiniraju kako su zamišljeni." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1706 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP zahtjevi funkcioniraju kako je očekivano" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Vaša web-stranice ne može dovršiti loopback zahtjev" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Loopback zahtjevi se koriste za pokretanje tempiranih događaja, i također ih koriste ugrađeni uređivači za teme i dodatke kako bi provjerili ispravnost koda." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1664 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Vaša web-stranica može izvršiti loopback zahtjev." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1625 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Pozadinska ažuriranja možda ne funkcioniraju ispravno" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1617 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Pozadinska ažuriranja ne funkcioniraju kako se očekuje" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614 msgid "Passed" msgstr "Položeno" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Pozadinska ažuriranja brinu se da WordPress može provesti automatsko ažuriranje ako je objavljeno sigurnosno ažuriranje za inačicu koju trenutno koristite." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1588 msgid "Background updates are working" msgstr "Pozadinska ažuriranja funkcioniraju" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1567 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Tempirani događaj %s nije izvršen na vrijeme. Vaša web-stranica još uvijek funkcionira, ali ovo može ukazivati da tempiranje objava ili automatskih ažuriranja možda ne funkcionira ispravno." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1561 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Tempirani događaj kasni" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Tempirani događaj, %s, nije uspješno pokrenut. Vaša web-stranica i dalje funkcioniram ali ovo nagovijestiti da tempiranje objava ili automatsko ažuriranje ne funkcionirao kako se od njih očekuje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1548 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Tempirani događaj nije uspio" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "Prilikom testiranja tempiranih događaja vaše web-stranice, slijedeća greška je uhvaćena: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Nije moguće provjeriti vaše tempirane događaje" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1524 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Tempirani događaji su dio sistema koji periodično traže ažuriranja za dodatke, teme i WordPress. To je također dio koji se brine za objavu tempiranih objava na vrijeme. Također ga koriste razni dodaci kako bi sproveli planirane događaje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Tempirani događaji rade" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Razgovarajte s vašim hostingom o OpenSSL podršci za PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Vaša web-stranice ne može na siguran način komunicirati s drugim servisima" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Vaša web-stranice može na siguran način komunicirati s drugim servisima" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1478 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Komuniciranje na siguran način između poslužitelja je potrebno za transakcije kao što su dohvaćanje datoteka, provođenje prodaje u web trgovini, i još puno toga." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455 msgid "Your site does not use HTTPS" msgstr "Vaša web-stranica ne koristi HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1449 msgid "Update your site addresses" msgstr "Ažurirajte adrese vaše web-stranice" #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Ovoj web-stranici pristupate koristeći HTTPS, ali vaša <a href=\"%s\">WordPress adresa</a> nije postavljena za korištenje HTTPS." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1435 msgid "Only parts of your site are using HTTPS" msgstr "Samo dijelovi vaše web-stranice koriste HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1421 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Pročitajte više o tome zašto bi trebali koristiti HTTPS" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "HTTPS konekcija je sigurniji način pregledavanja weba. Mnogi servisi sada imaju HTTPS kao zahtjev. HTTPS vam omogućuje iskorištavanje novih mogućnosti koje mogu povećati brzinu web-stranice, poboljšati ranking u pretrazi, i osvojiti povjerenje posjetitelja štiteći njihovu online privatnost." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407 msgid "Your website is using an active HTTPS connection." msgstr "Vaša web-stranica koristi aktivnu HTTPS konekciju.." #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Vrijednost %1$s, je uključena od strane %2$s ili je dodana u vašu konfiguracijsku datoteku. Ovo će omogućiti prikazivanje grešaka na prednjoj strani web-stranice." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Vaša web-stranica je postavljena tako da prikazuje greške posjetiteljima" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1369 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users." msgstr "Vrijednost %s, je dodana u vašu konfiguracijsku datoteku. To znači da će bilo koja greška na web-stranici biti zapisana u datoteku koja je potencijalno dostupna normalnim korisnicima." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1361 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "Vaša web-stranica je postavljena da zapisuje greške u potencijalno javnu datoteku." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1346 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Mod ispravljanja grešaka često je uključen za prikupljanje više detalja o grešci ili nedostupnosti web-stranice, ali može sadržavati povjerljive informacije koje ne bi trebale biti dostupne na javno dostupnim web-stranicama." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Vaša web-stranica nije postavljena da isporučivanje informacije za ispravljanje grešaka" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1314 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Dobije pomoć u rješavanju ovog problema." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1313 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Vaša web-stranica ne može pristupiti WordPress.org na %1$s, i vraćena je greška: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1294 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "Nije moguće pristupiti WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1277 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Komuniciranje s WordPress poslužiteljima koristi se za provjeru novih inačica, i da se instalira i ažurira WordPress jezgra, teme i dodaci." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1269 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "Moguća je komunikacija s WordPress.org" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1233 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’ utf8mb4 podrška zahtijeva MySQL client library (%1$s) inačicu %2$s ili noviju. Kontaktirajte administratora poslužitelja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1227 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 zahtjeva novu klijentsku zbirku" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1205 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Vaša MariaDB inačica podržava utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1198 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’ utf8mb4 podrška zahtijeva MariaDB inačicu %s ili noviju. Kontaktirajte administratora poslužitelja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "utf8mb4 zahtjeva ažuriranje MariaDB " #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Vaša MySQL inačica podržava utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1178 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "WordPress’ utf8mb4 podrška zahtijeva MySQL inačicu %s ili noviju. Kontaktirajte administratora poslužitelja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1172 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "utf8mb4 zahtjeva ažuriranje MySQL" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1162 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 je kodna stranica koju WordPress preferira za pohranjivanje baze podataka jer je najsigurnije rješenje koje podržava najširi set znakova i uzničavanja, uključujući Emoji, pruža bolju podršku za Jezike koji nisu Engleski." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 je podržan" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1129 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "Koristite %1$s drop-in što bi moglo značiti da se %2$s baza podataka ne koristi." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1116 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress zahtjeva %1$s inačicu %2$s ili noviju. Kontaktirajte web hosting kako bi to ispravili." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "Jako zastarjeli SQL poslužitelj" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "Za optimalne performanse i sigurnost, preporučujemo korištenje %1$s inačice %2$s ili novije. Kontaktirajte web hosting kako bi ovo promijenili." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1093 msgid "Outdated SQL server" msgstr "Zastarjeli SQL poslužitelj" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1081 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Pročitajte više o tome što je potrebno za funkcioniranje WordPressa." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1080 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1075 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL poslužitelj je neophodni dio softvera za bazu podataka koju WordPress koristi za pohranjivanje cijelog sadržaja i postavki web-stranice." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067 msgid "SQL server is up to date" msgstr "SQL poslužitelj je na najnovijoj inačici" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1049 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "PHP izvorna vremenska zona je promijenjena nakon WordPress učitavanja putem %s funkcijskog poziva. Ovo remeti ispravno računanje datuma i vremena." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1043 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "PHP izvorna vremenska zona nije ispravna" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1035 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "PHP izvorna vremensku zonu je konfigurirao WordPress prilikom učitavanja. Ovo je potrebno za ispravno računanje datuma i vremena." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1027 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "PHP izvorna vremenska zona je ispravna" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1006 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Nedostaje jedan ili više obaveznih modula" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1003 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Nedostaje jedna ili više preporučenih modula" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:975 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Opcionalni modul, %s, nije instaliran, ili je isključen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:967 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Obavezni modul, %s, nije instaliran, ili je isključen." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:964 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1621 msgid "Error" msgstr "Greška" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:806 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "WordPress Hosting Tim održava listu tih modula, preporučenih i neophodnih, u <a href=\"%1$s\" %2$s>timskom priručniku %3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:803 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "PHP moduli odrađuju većinu zadataka na poslužitelju za funkcioniranje vaše web-stranice. Promjene na ovim modulima mora napraviti administrator poslužitelja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:795 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Obavezni i preporučeni moduli su instalirani" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737 msgid "Your version of PHP (%s) requires an update" msgstr "Vaša inačica PHP-a (%s) zahtjeva ažuriranje" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:726 msgid "Your version of PHP (%s) should be updated" msgstr "Vašu inačicu PHP-a (%s) trebali bi ažurirati" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714 msgid "Your version of PHP (%s) is out of date" msgstr "Vaša inačica PHP-a (%s) je zastarjela." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1726 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Naučite više o ažuriranju PHP-a." #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:691 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP je programski jezik koji se koristi za izradu i održavanje WordPressa. Novije inačice PHP-a su brže i sigurnije, stoga će korištenje ažurne inačice pomoći da vaša web-stranica bude brža i sigurnija. Minimalna preporučena inačica PHP-a je %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:679 msgid "Your version of PHP (%s) is up to date" msgstr "Vaša inačica PHP-a (%s) je ažurirana." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme." msgstr "Vaša web-stranica nema izvornu temu. Izvorne teme WordPress automatski koristi ako se nešto dogodi vašoj temi koju koristite." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:655 msgid "Have a default theme available" msgstr "Imajte dostupnu izvornu temu" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:636 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivnu temu, osim %2$s, izvorne WordPress teme, i %3$s, vaše aktivne teme." msgstr[1] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivne teme, osim %2$s, izvorne WordPress teme, i %3$s, vaše aktivne teme." msgstr[2] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivnih tema, osim %2$s, izvorne WordPress teme, i %3$s, vaše aktivne teme." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:629 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:645 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Preporučamo uklanjanje svih nekorištenih tema kako bi poboljšali sigurnost web-stranice." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivnu temu, osim %2$s, vaše aktivne teme." msgstr[1] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivne teme, osim %2$s, vaše aktivne teme." msgstr[2] "Vaša web-stranice ima %1$d neaktivnih tema, osim %2$s, vaše aktivne teme." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Kako bi poboljšali sigurnost web-stranice, preporučamo uklanjanje tema koje ne koristite. Trebali bi zadržati %1$s, izvornu WordPress temu, %2$s, vašu trenutnu temu, i %3$s, njenu matičnu temu." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:584 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Kako bi poboljšali sigurnost web-stranice, preporučamo uklanjanje tema koje ne koristite. Trebali bi zadržati vašu trenutnu temu %1$s, i %2$s, njenu matičnu temu." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:575 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:594 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "Vaša web-stranice ima %d neaktivnu temu." msgstr[1] "Vaša web-stranice ima %d neaktivne teme." msgstr[2] "Vaša web-stranice ima %d neaktivnih tema." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Trebali bi ukloniti neaktivne teme" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:550 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d instaliranu temu, u najnovijoj inačici." msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d instalirane teme, u najnovijim inačicama." msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d instaliranih tema, u najnovijim inačicama." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:543 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "Web-stranica ima 1 instaliranu temu, u najnovijoj inačici." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:530 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d temu koju treba ažurirati." msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d teme koje treba ažurirati." msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d tema koje treba ažurirati." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:524 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Imate teme koje treba ažurirati" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:456 msgid "Manage your themes" msgstr "Upravljajte svojim temama" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:451 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Teme dodaju izgled i ugođaj vašoj web-stranici. Važno je da ih držite ažuriranim, kako bi ostali dosljedni vašem brendu i zadržali web-stranicu sigurnom." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:443 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Vaše teme su ažurirane" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:424 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Upravljate neaktivnim dodacima" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "Neaktivni dodaci su primamljiva meta za napadače. Ako nećete koristiti dodatak, preporučujemo da ga uklonite." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d neaktivni dodatak." msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d neaktivna dodatka." msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d neaktivnih dodataka." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Trebali bi ukloniti neaktivne dodatke" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:388 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d aktivni dodatak, u najnovijoj inačici." msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d aktivna dodatka, u najnovijoj inačici." msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d aktivnih dodataka, u najnovijoj inačici." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:381 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "Web-stranica ima 1 aktivirani dodatak, u najnovijoj inačici." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:375 msgid "Update your plugins" msgstr "Ažurirajte svoje dodatke" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "Vaša web-stranica ima %d dodatak koji treba ažurirati." msgstr[1] "Vaša web-stranica ima %d dodatka koje treba ažurirati." msgstr[2] "Vaša web-stranica ima %d dodataka koje treba ažurirati." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Imate dodatke koje treba ažurirati" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:324 msgid "Manage your plugins" msgstr "Upravljajte svojim dodacima" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:319 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Dodaci proširuju funkcionalnost vaše web-stranice s funkcionalnostima poput kontakt forme, eccommerca i još puno toga. To znači da imaju duboki pristup vašoj web-stranici, stoga je vitalno da ih držite ažuriranima." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:311 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Vaši dodaci su ažurirani" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:291 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Trenutno koristite najnoviju dostupnu inačicu WordPressa, samo tako nastavite!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Vaša inačica WordPressa (%s) je ažurirana.." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:278 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Novo manje ažuriranje je dostupno za vašu web-stranicu. Zato jer su manja izdanja obično adresirana na ispravljanje sigurnosnih grešaka, važno je da ih instalirate." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:314 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1110 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1410 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:270 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Dostupna je nova inačica WordPressa." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:262 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Instaliraj najnoviju inačicu WordPressa" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:255 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Dostupno je WordPress ažuriranje (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:242 msgid "Check for updates manually" msgstr "Provjeri ažuriranja manualno" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:236 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Nije moguće provjeriti ima li dostupnih novih inačica WordPressa." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:684 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1157 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1780 msgid "Performance" msgstr "Performanse" #: wp-admin/includes/options.php:132 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">Uznačivanje znakova (en)</a> vaše web-stranice (UTF-8 je preporučen)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Povratak na stranicu WordPress ažuriranja" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Ažuriranje dodatka %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1360 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Vrati “%s”iz smeća" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1400 msgid "View “%s”" msgstr "Pregledaj “%s”" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1377 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Trajno obriši “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369 #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1368 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Premjesti “%s” u smeće" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Priloži “%s” postojećem sadržaju" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 msgid "(Unattached)" msgstr "(Nezalijepljeno)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516 msgid "Detach" msgstr "Odspoji" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Ukloni iz “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499 msgid "(Private post)" msgstr "(Privatna objava)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:453 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065 msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Prenijeto u" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Zapis" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225 msgid "No media files found." msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566 msgid "Empty Trash" msgstr "Obriši smeće" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708 msgid "Attach" msgstr "Zalijepi" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361 msgid "Restore" msgstr "Vraćanje" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1294 msgid "Excerpt View" msgstr "Pregled izvatka" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1287 msgid "View Mode" msgstr "Način pregleda" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1233 msgid "Pagination" msgstr "Prijelom stranica" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1193 msgid "Number of items per page:" msgstr "Broj stavki po stranici:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s stupac" msgstr[1] "%s stupca" msgstr[2] "%s stupaca" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1094 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1078 msgid "Boxes" msgstr "Okviri" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1026 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Kartica Opcija zaslona" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:968 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Omogući uređivač pune duljine i funkcionalnost pisanja bez ometanja." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:966 msgid "Additional settings" msgstr "Dodatne postavke" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:933 msgid "Screen Options" msgstr "Opcije zaslona" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:834 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Kartica Kontekstualne pomoći" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:741 msgid "Items list" msgstr "Popis stavki" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:740 msgid "Items list navigation" msgstr "Navigacija popisa stavki" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:739 msgid "Filter items list" msgstr "Filtriraj popis stavki" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:286 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Detektirano je neslaganje ID-a objave." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Nije moguće izvršiti ovu naredbu: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje seanse SFTP podsistema sa SSH2 poslužiteljem %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Javni i privatni ključevi za %s ne odgovaraju" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Povezivanje s SSH2 poslužiteljem %s nije uspjelo" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Unesite SSH2 lozinku (SSH2 password)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Unesite SSH2 korisničko ime (SSH2 username)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Unesite hostname za SSH2" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "Dostupna je ssh2 PHP ekstenzija, ali potrebna je PHP5 funkcija %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "SSH2 PHP ekstenzija nije dostupna" #: wp-admin/includes/revision.php:455 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Nažalost, dogodila se greška. Traženo uspoređivanje nije moglo biti učitano." #: wp-admin/includes/revision.php:443 msgid "Restore This Revision" msgstr "Vrati ovu reviziju" #: wp-admin/includes/revision.php:441 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Vrati ovu automatsku snimku" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:423 msgid "Revision by %s" msgstr "Revizija od %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:413 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Trenutna revizija od %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:403 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automatska snimka od %s" #: wp-admin/includes/revision.php:393 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Za:" #: wp-admin/includes/revision.php:391 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Od:" #: wp-admin/includes/revision.php:382 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Usporedi bilo koje dvije revizije" #: wp-admin/includes/revision.php:368 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #: wp-admin/includes/revision.php:364 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Predhodno" #: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j. M @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. M Y. @ H:i" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:577 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Pozdrav,\n" "Pozvani ste da se pridružite '%1$s' na\n" "%2$s kao %3$s.\n" "Ako se ne želite priključiti ovoj web-stranici ignorirajte\n" "ovu poruku e-pošte. Ovaj poziv postati će nevažeći kroz nekoliko dana.\n" "\n" "Kliknite na sljedeću poveznicu za aktivaciju vašeg korisničkog računa:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:560 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Uvijek koristi https kada posjećuješ kao admin" #: wp-admin/includes/user.php:559 msgid "Use https" msgstr "Koristi https" #: wp-admin/includes/user.php:523 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Ne hvala, nemoj me više podsjećati" #: wp-admin/includes/user.php:522 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Da, odvedi me do moje stranice profila." #: wp-admin/includes/user.php:520 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Koristite automatski generiranu lozinku za vaš račun. Želite li je promijeniti?" #: wp-admin/includes/user.php:519 msgid "Notice:" msgstr "Napomena:" #: wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite adresu e-pošte." #: wp-admin/includes/user.php:178 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite istu lozinku u oba polja." #: wp-admin/includes/user.php:173 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Lozinke ne smiju sadržavati znak \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:168 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite svoju lozinku." #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite nadimak." #: wp-admin/includes/ms.php:1153 wp-admin/network/index.php:56 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 #: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:229 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumi podrške</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1152 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentacija o upravljanju web-stranicama</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Postavke</strong> — Ova stranica prikazuje popis svih dostupnih postavki. Neke je kreirao WordPress, dok su druge kreirali dodaci koje ste aktivirali. Vidjeti ćete da us neka polja zatamnjena i imaju natpis Serijski podaci. Ne možete modificirati te vrijednosti zbog načina na koji je postavka pohranjena u bazu podataka." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1136 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Teme</strong> — Ova stranica prikazuje teme koje još nisu omogućene u cijeloj mreži. Omogućavanje teme u ovom izborniku čini temu dostupnu na ovoj web-stranici. Ovo ne aktivira temu, ali omogućuje da se vidi u izborniku Izgled te web-stranice. Kako bi omogućili temu za cijelu mrežu , pogledajte stranicu <a href=\"%s\">Mrežne teme</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:1133 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Korisnici</strong> — Ovo prikazuje korisnike ove web-stranice. Možete također mijenjati njihovu ulogu, ponovno postaviti lozinku, ili ih ukloniti sa web-stranice. Uklanjanje korisnika sa web-stranice ne uklanja korisnika sa mreže." #: wp-admin/includes/ms.php:1132 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Info</strong> — URL web-stranice se rijetko mijenja jer ovo može prouzročiti da web-stranica ne radi ispravno. Datum registracije i Datum zadnjeg ažuriranja su prikazani. Mrežni administratori mogu označiti web-stranicu arhiviranom, spam, obrisanom, sadržaj za odrasle kako bi ju uklonili iz javnog popisa ili onemogućili." #: wp-admin/includes/ms.php:1131 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Izbornik je namijenjen uređivanju informacija specifičnih individualnim web-stranicama, posebno ako administratorsko sučelje nedostupno." #: wp-admin/includes/ms.php:1048 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:344 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potvrdi brisanje" #: wp-admin/includes/ms.php:977 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Kada kliknete “Potvrdi brisanje”, korisnici će biti trajno uklonjeni." #: wp-admin/includes/ms.php:975 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Kada kliknete “Potvrdi brisanje”, korisnik će biti trajno uklonjen." #: wp-admin/includes/ms.php:960 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Korisnik nema web-stranica ili sadržaja i bit će obrisan." #: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:319 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Dodijeli sav sadržaj korisniku:" #: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:316 msgid "Delete all content." msgstr "Obriši sav sadržaj." #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:945 msgid "Site: %s" msgstr "Web-stranica: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:927 msgid "Select a user" msgstr "Odaberi korisnika" #. translators: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:912 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Što učiniti sa sadržajem korisnika %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:893 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Upozorenje! Korisnika se ne može obrisati. Korisnik %s je mrežni administrator." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:883 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Upozorenje! Korisnika %s se ne može obrisati." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Odabrali ste brisanje sljedeće korisnike sa svih mreža i web-stranica." #: wp-admin/includes/ms.php:860 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Odabrali ste brisanje korisnika sa svih mreža i web-stranica." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:763 msgid "Primary Site" msgstr "Primarna web-stranica" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:706 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Hvala na nadogradnji! Posjetite stranicu <a href=\"%s\">Nadogradnja mreže</a> kako bi nadogradili sve web-stranice." #: wp-admin/includes/ms.php:653 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" #: wp-admin/includes/ms.php:649 msgid "American English" msgstr "Američki engleski" #: wp-admin/includes/ms.php:606 msgid "View Site" msgstr "Pregledaj web-stranicu" #: wp-admin/includes/ms.php:605 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Posjeti Nadzornu ploču" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "Your Sites" msgstr "Vaše web-stranice" #: wp-admin/includes/ms.php:597 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Ako ste slučajno došli do ovog zaslona a željeli ste posjetiti jednu od vaših web-stranica, evo nekih kratica koje će vam pomoći." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Pokušali ste pristupiti \"%1$s\" nadzornoj ploči, ali trenutno nema privilegija na ovoj web-stranici. Ako mislite da bi trebali moći pristupiti \"%1$s\" nadzornoj ploči, kontaktirajte vašeg mrežnog administratora." #: wp-admin/includes/ms.php:300 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Ostavite prazno za izvornu mrežnu vrijednost)" #: wp-admin/includes/ms.php:300 wp-admin/network/settings.php:375 msgid "Size in megabytes" msgstr "Veličina u megabajtima" #: wp-admin/includes/ms.php:297 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Kvota za pohranu" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:257 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Iskorišteno: %1$s%% od %2$s" #: wp-admin/includes/media.php:3346 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio Kodek:" #: wp-admin/includes/media.php:3345 msgid "Audio Format:" msgstr "Audio Format:" #: wp-admin/includes/media.php:3250 msgid "File URL:" msgstr "URL zapisa:" #: wp-admin/includes/media.php:3210 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Prikazano na stranici privitka." #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3025 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Dimenzioniraj slike kako bi se podudarale s veličinom velike, odabrane u %1$sopcijama slika%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2993 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Koristite ugrađeni prijenosnik zapisa preglednika. WordPress prijenosnik uključuje višestruki odabir zapisa i povuci i spusti mogućnost. <a href=\"#\">Prebaci se na novi prijenosnik</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:2976 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Trenutno koristite program za prijenos višestrukih zapisa. Problemi? Pokušajte s <a href=\"%1$s\" %2$s>prijenosom putem preglednika</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2936 msgid "Link to image" msgstr "Poveznica prema slici" #: wp-admin/includes/media.php:2931 msgid "Link Image To:" msgstr "Poveži sliku sa:" #: wp-admin/includes/media.php:2905 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Tekst poveznice, npr. “Najbolji ljetni recepti (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2884 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, video, ili drugi zapisi" #: wp-admin/includes/media.php:2861 msgid "Image Caption" msgstr "Opis slike" #: wp-admin/includes/media.php:2813 msgid "Filter »" msgstr "Filtriraj »" #: wp-admin/includes/media.php:2764 wp-admin/includes/nav-menu.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:743 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2763 wp-admin/includes/nav-menu.php:456 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:742 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2721 msgid "All Types" msgstr "Sve vrste" #: wp-admin/includes/media.php:2625 msgid "Update gallery settings" msgstr "Ažuriraj postavke galerije" #: wp-admin/includes/media.php:2604 msgid "Gallery columns:" msgstr "Stupci galerije:" #: wp-admin/includes/media.php:2589 msgid "Order:" msgstr "Poredak na stranici:" #: wp-admin/includes/media.php:2581 msgid "Random" msgstr "Nasumice" #: wp-admin/includes/media.php:2580 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/vrijeme" #: wp-admin/includes/media.php:2578 msgid "Menu order" msgstr "Redoslijed na izborniku" #: wp-admin/includes/media.php:2573 msgid "Order images by:" msgstr "Poredaj slike po:" #: wp-admin/includes/media.php:2563 msgid "Image File" msgstr "Zapis slike" #: wp-admin/includes/media.php:2558 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Poveži minijaturu s:" #: wp-admin/includes/media.php:2526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:369 msgid "Actions" msgstr "Akcije" #: wp-admin/includes/media.php:2517 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Obriši" #: wp-admin/includes/media.php:2516 wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "Descending" msgstr "Silazno" #: wp-admin/includes/media.php:2515 wp-admin/includes/media.php:2594 msgid "Ascending" msgstr "Uzlazno" #: wp-admin/includes/media.php:2514 msgid "Sort Order:" msgstr "Način poretka:" #: wp-admin/includes/media.php:2510 msgid "All Tabs:" msgstr "Sve kartice:" #: wp-admin/includes/media.php:2356 msgid "Insert media from another website" msgstr "Unesite medijski zapis s druge web-stranice." #: wp-admin/includes/media.php:2318 wp-admin/includes/media.php:2537 #: wp-admin/includes/media.php:2840 msgid "Save all changes" msgstr "Spremi sve promjene" #: wp-admin/includes/media.php:2288 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Dodajte medijske zapise s svog računala" #: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1696 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Obrisati ćete %s." #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:2942 #: wp-admin/includes/media.php:2948 msgid "Insert into Post" msgstr "Unesi u objavu" #: wp-admin/includes/media.php:1659 msgid "Upload date:" msgstr "Datum prijenosa:" #: wp-admin/includes/media.php:1441 wp-admin/includes/media.php:2912 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Zamjenski tekst slike, npr. “Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1388 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Lokacija prenesenog zapisa." #: wp-admin/includes/media.php:1377 wp-admin/includes/media.php:2937 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Unesite URL poveznice ili kliknite iznad za predloške." #: wp-admin/includes/media.php:1374 msgid "Link URL" msgstr "URL poveznice" #: wp-admin/includes/media.php:1302 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Prazno polje za naslov popunjeno je nazivom zapisa." #: wp-admin/includes/media.php:1224 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL privitka objave" #: wp-admin/includes/media.php:1223 wp-admin/includes/media.php:1384 msgid "File URL" msgstr "URL zapisa" #: wp-admin/includes/media.php:984 msgid "Invalid image URL" msgstr "Neispravni URL slike" #: wp-admin/includes/media.php:518 msgid "Uploads" msgstr "Prijenosi" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:373 msgid "Genre: %s." msgstr "Spol: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:367 msgid "Track %s." msgstr "Traka: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:364 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Zapis %1$s od %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:356 msgid "Released: %d." msgstr "Objavljeno: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:344 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s od %2$s" #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:335 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" od %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:332 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" iz %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:329 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" iz %2$s od %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerija (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "S URL-a" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "S računala" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:628 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Ništa" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:565 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s objava ovog autora" msgstr[1] "%s objave ovog autora" msgstr[2] "%s objava ovog autora" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469 msgid "View posts by %s" msgstr "Pregledaj objave od %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:439 #: wp-admin/user-edit.php:434 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Super admin" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360 #: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:416 #: wp-admin/user-new.php:552 wp-admin/network/site-users.php:309 #: wp-admin/network/site-users.php:347 msgid "Role" msgstr "Uloga" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "Change" msgstr "Izmijeni" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296 msgid "Change role to…" msgstr "Promijeni ulogu na…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "Bez uloge" #. translators: User role name with count. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Nije pronađen ni jedan korisnik." #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j.n.Y." #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "Nepoznata API greška." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "Neispravni kod odgovora API-a (%d)" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76 msgid "Customize “%s”" msgstr "Prilagodi “%s”" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:186 msgid "Update Theme" msgstr "Ažuriraj temu" #: wp-admin/includes/post.php:1760 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Vaš posljednje promjene su spremljene kao revizija." #: wp-admin/includes/post.php:1759 msgid "Saving revision…" msgstr "Snimi reviziju…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1721 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s već uređuje ovu objavu." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1718 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s već uređuje ovu objavu. Želite li preuzeti uređivanje?" #: wp-admin/includes/post.php:1534 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Kliknite na sliku za uređivanje ili ažuriranje" #: wp-admin/includes/post.php:1458 msgid "Edit permalink" msgstr "Uredi stalnu vezu" #: wp-admin/includes/post.php:1443 msgid "Change Permalinks" msgstr "Promijeni stalne veze" #: wp-admin/includes/post.php:810 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje objava ili skica na ovoj web-stranici." #: wp-admin/includes/post.php:808 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za kreiranje stranica na ovoj web-stranici." #: wp-admin/includes/post.php:669 msgid "Auto Draft" msgstr "Auto skica" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje objava kao ovaj korisnik." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje stranica kao ovaj korisnik." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:634 msgid "Quick Edit" msgstr "Brzo uredi" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:537 msgid "No description" msgstr "Bez opisa" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:497 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:470 #: wp-admin/includes/dashboard.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412 msgid "View" msgstr "Pregled" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:496 msgid "View “%s” archive" msgstr "Pregledaj “%s” arhivu" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:487 msgid "Delete “%s”" msgstr "Obriši “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 msgid "Quick Edit" msgstr "Brzo uredi" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1348 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Brzo uređivanje “%s” u istoj razini" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:389 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:410 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Uredi)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Broj" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Šalji povratne veze" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Ostavi 0 za neocjenjeno.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329 msgid "Notes" msgstr "Bilješke" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 msgid "RSS Address" msgstr "RSS adresa" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "Image Address" msgstr "Adresa slike" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Ako je poveznica na osobu, u gornjem obrascu možete naznačiti svoj odnos s tom osobom. Ukoliko želite saznati više o toj ideji, provjerite <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 msgid "sweetheart" msgstr "moja ljubav" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1297 msgid "date" msgstr "izlazimo" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294 msgid "crush" msgstr "simpatija" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1291 msgid "muse" msgstr "nadahnuće" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 msgid "romantic" msgstr "romantično" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280 msgid "spouse" msgstr "muž/žena" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277 msgid "sibling" msgstr "brat/sestra" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "parent" msgstr "roditelj" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "kin" msgstr "rodbina" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 msgid "child" msgstr "dijete" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266 msgid "family" msgstr "obitelj" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "neighbor" msgstr "susjed" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254 msgid "co-resident" msgstr "zemljak" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "geographical" msgstr "zemljopisno" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "colleague" msgstr "kolega" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 msgid "co-worker" msgstr "kolega s posla" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241 msgid "professional" msgstr "profesionalno" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 msgid "met" msgstr "sreli se" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1233 msgid "physical" msgstr "fizički" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1227 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283 msgid "none" msgstr "ništa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224 msgid "friend" msgstr "prijatelj" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221 msgid "acquaintance" msgstr "znanac" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218 msgid "contact" msgstr "kontakt" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1215 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216 msgid "friendship" msgstr "prijateljstvo" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211 msgid "another web address of mine" msgstr "moja druga web adresa" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208 msgid "identity" msgstr "identitet" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Odaberite ciljni okvir za vašu poveznicu." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — isti prozor ili kartica." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — trenutni prozor ili kartica, bez frameova." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — novi prozor ili kartica." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 msgid "New category name" msgstr "Naziv nove kategorije" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Dodaj novu kategoriju" #: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059 msgid "Update Link" msgstr "Ažuriraj poveznicu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1032 msgid "Keep this link private" msgstr "Ostavi ovu poveznicu privatnom" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "Visit Link" msgstr "Posjeti poveznicu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:995 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Trebate pomoć? Upotrijebite karticu Pomoć, iznad naslova zaslona." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1710 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975 msgid "Default Template" msgstr "Izvorni predložak" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1655 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941 msgid "Parent" msgstr "Matično" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922 msgid "(no parent)" msgstr "(nema matičnog)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 msgid "Show comments" msgstr "Prikaži komentare" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838 msgid "No comments yet." msgstr "Trenutno nema komentara." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824 wp-admin/includes/template.php:490 msgid "Add Comment" msgstr "Dodaj komentar" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Dopusti <a href=\"%s\">povratne veze i povratne pingove</a> na ovoj stranici" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "Allow comments" msgstr "Dozvoli komentare" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:759 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Polja za dodatne podatke mogu se koristiti za dodavanje dodatnih meta podataka objavi, koje možete <a href=\"%s\">prikazati u svojoj temi</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:721 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Povratne veze su način za obavještavanje starih blog sistema da ste postavili poveznicu prema njima. Ako dodate poveznicu prema nekoj drugoj WordPress stranici, ona će automatski biti obaviještena pomoću <a href=\"%s\">povratnog pinga</a>, druga akcija nije potrebna." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Višestruke URL-ove odvojite razmacima." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:713 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Šalji povratne veze prema:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 msgid "Already pinged:" msgstr "Pinganje je već izvršeno:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685 msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Izvatci su neobavezni, dotjerani, ručno pisani sažeci vašeg sadržaja koje možete koristiti u svojoj temi. <a href=\"%s\">Nauči više o ručno pisanim sažecima (en)</a>." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:393 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Prenijeto: %s" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Ovo je skica vaše <a href=\"%s\">neobjavljene promjene prilagodbe</a>. Možete uređivati, ali ne morate odmah objaviti. Biti će automatski objavljeno skupa s tim promjenama." #: wp-admin/edit-form-comment.php:123 wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 msgid "Date and time" msgstr "Datum i vrijeme" #: wp-admin/edit-form-comment.php:121 wp-admin/includes/meta-boxes.php:254 msgid "Edit date and time" msgstr "Uredi datum i vrijeme" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgid "Browse revisions" msgstr "Pregledaj revizije" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Pregled" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:239 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revizije: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Publish on: %s" msgstr "Objavi na dan: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Tempiraj za: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Objavi <b>odmah</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Published on: %s" msgstr "Objavljeno na: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Tempirano za: %s" #. translators: Publish box time format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:112 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 wp-admin/includes/meta-boxes.php:390 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:110 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "j. M. Y." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Zalijepi ovu objavu na početnu stranicu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 msgid "Edit visibility" msgstr "Uredi vidljivost" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 msgid "Set status" msgstr "Postavi status" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 msgid "Edit status" msgstr "Uredi status" #: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 msgid "Preview Changes" msgstr "Pretpregled promjena" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Zbog greške prilikom nadogradnje, WordPress se vratio na vašu prethodnu inačicu." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Pokušavam vratiti prethodnu inačicu." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1505 #: wp-admin/includes/file.php:1631 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Nije moguće kopirati zapise. Možda vam je ponestalo mjesta na disku." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Nije moguće kopirati zapise." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Trenutno se odvija drugi proces ažuriranja." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Trenutno koristite najnoviju inačicu WordPressa." #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1403 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Skica)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1377 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nova admin adresa e-pošte " #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1324 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav ###USERNAME###,\n" "\n" "Nedavno ste poslali zahtjev za promjenu administratorske adrese e-pošte\n" "na vašoj web-stranici.\n" "\n" "Ako je ovo točno, molimo vas da kliknete na sljedeću poveznicu kako biste izvršili promjenu:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Ovu poruku e-pošte u potpunosti možete zanemariti ako ne želite izvršiti\n" "ovu akciju.\n" "\n" "Ova poruka e-pošte je poslana na adresu ###EMAIL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1221 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Skica spremljena u %s." #. translators: Draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1217 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1213 wp-admin/includes/post.php:1927 #: wp-admin/widgets.php:378 msgid "Error while saving." msgstr "Greška prilikom snimanja." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1093 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s je preuzeo i trenutno uređuje." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003 #: wp-admin/includes/misc.php:1043 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s trenutno uređuje." #: wp-admin/includes/misc.php:942 wp-admin/user-edit.php:295 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Paleta boja administrativnog sučelja" #: wp-admin/includes/misc.php:381 wp-admin/includes/misc.php:470 msgid "folder" msgstr "mapa" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:129 msgid "" "The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Direktive (redci) između `BEGIN %1$s` i `END %1$s` su\n" "dinamički generirani, i trebali bi ih mijenjati samo koristeći WordPress filtere.\n" "Sve promijene direktiva između navedenih markera biti će prepisane." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1246 wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Dobro došli u %s. Ovo je vaša prva objava. Uredite je ili izbrišite, a zatim počnite pisati!" #: wp-admin/includes/schema.php:1233 msgid "My Network" msgstr "Moja mreža" #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Možete nastaviti koristiti svoju web-stranicu ali bilo koja poddomena koju kreirate neće biti dostupna. Ako znate da je vaš DNS zapis točan, ignorirajte ovu poruku." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Kako bi koristili poddomensku konfiguraciju, mora postojati * unos u DNS-u. Ovo obično znači dodavanje %s hostname zapisa koji usmjerava na vaš web poslužitelj u DNS konfiguracijskom alatu." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1087 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Rezultat je poruka greške: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1082 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Instalacija je pokušala kontaktirati nasumični hostname (%s) na vašoj domeni." #: wp-admin/includes/schema.php:1078 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Upozorenje! Zamjenski DNS vjerojatno nije ispravno konfiguriran!" #: wp-admin/includes/schema.php:985 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Morate navesti valjanu adresu e-pošte." #: wp-admin/includes/schema.php:976 wp-admin/includes/schema.php:980 msgid "The network already exists." msgstr "Mreža već postoji." #: wp-admin/includes/schema.php:969 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Morate upisati ime za vašu mrežu web-stranica." #: wp-admin/includes/schema.php:966 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Morate navesti ime domene." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:553 msgid "Just another %s site" msgstr "Samo još jedna %s web-stranica" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:416 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:412 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Samo još jedna WordPress web-stranica" #: wp-admin/includes/schema.php:410 msgid "My Site" msgstr "Moja web-stranica" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:400 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Zagreb" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:679 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Ako ste član regulirane industrije, ili ako ste subjekt dodatnim zakonima o privatnosti, vjerojatno ste obavezni objaviti te informacije ovdje." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:675 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Uvjeti objavljivanja industrijskih regulativa" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:671 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Ako vaša web-stranica pruža uslugu koja sadrži automatsko donošenje odluka - na primjer, omogućavanje klijentu prijavu za kredit, ili agregiranje njihovih podataka u oglašivački profil - morate navesti da se to aktivno događa, navesti informacije o tome kako se koriste te informacije, koje odluke se donose s agregiranim podacima i koje prava ima korisnik nad odlukama napravljenim bez ljudske intervencije." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:667 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Koje automatsko donošenje odluka i/ili profiliranje radimo s korisničkim podacima" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:663 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Ako vaša web-stranica prima podatke o korisnicima od trećih strana, uključujući oglašivače, morate uvrstiti ovu informaciju u sekciju vaših pravila privatnosti koja se bavi podacima trećih strana." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:659 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "Od kojih trećih strana primamo podatke" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:655 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koje procedure imate pripremljene u slučaju povrede podataka, potencijalnih ili stvarnih, kao što su interni sustav obavještavanja, kontakt mehanizmi, ili nagrade za pronalazak grešaka koda." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Kakve procedure imamo pripremljene u slučaju povrede podataka" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koje ste mjere poduzeli kako bi zaštitili podatke svojih korisnika. Ovo može sadržavati tehničke mjere kao što su nekripcija; sigurnosne mjere kao što su dvo-faktorska autentifikacija; i mjere kao što su treniranje osoblja za zaštitu podataka. Ako ste proveli Procjenu učinaka privatnosti, možete to navesti ovdje." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643 msgid "How we protect your data" msgstr "Kako štitimo vaše podatke" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Ako koristite web-stranicu za komercijalnu namjenu i upuštate se u kompleksnije prikupljanje ili obrađivanje osobnih podataka, trebate to navesti u pravilima privatnosti uz sve ostale informacije koje smo prethodno naveli." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635 msgid "Additional information" msgstr "Dodatne informacije" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "U ovoj sekciji trebate navesti kontakt metodu specifičnu za brigu o privatnosti. Ako ste obavezni imati Službenika za zaštitu podataka, ovdje navedite njihovo ime i kompletne kontakt podatke." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627 msgid "Your contact information" msgstr "Vaše kontakt informacije" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Komentari posjetitelja mogu se provjeriti putem automatske usluge za otkrivanje neželjene pošte." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Europski zakoni o zaštiti podataka zahtijevaju da podaci o europskim stanovnicima koji su preneseni izvan Europske unije budu čuvani s istim standardima kao da su podaci unutar Europe. Uz navođenje gdje se podaci šalju, trebate opisati kako se brinete da su ovi standardi ispunjeni bilo od vas ili od pružatelja usluga treće strane koje koristite, bilo da je to kroz dogovor kao što je Privacy Shield, klauzule u vašim ugovorima ili vezivanjem korporativnih pravila." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "U ovoj sekciji trebate navesti sve transfere podataka web-stranice izvan Europske unije i opisati na koji su način ti podaci zaštićeni po europskim standardima o zaštiti osobnih podataka. Ovo može uključivati vaš web hosting, smještaj podataka u oblaku, ili druge servise trećih strana." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614 msgid "Where we send your data" msgstr "Gdje šaljemo vaše podatke" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "Ako imate račun na ovoj web-stranici, ili ste pisali komentare, možete zatražiti primanje izvozne datoteke osobnih podataka koje imamo o vama, uključujući sve podatke koje ste nam dostavili. Također možete zatražiti brisanje svih osobnih podataka koje imamo o vama. Ovo ne uključuje bilo koje podatke koje smo obavezni držati za administrativne, pravne ili sigurnosne namjene." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koja prava vaši korisnici imaju nad svojim podacima i kako se mogu pozvati na ta prava." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Koja prava imate nad svojim podacima" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Za korisnike koji se registriraju na našoj web-stranici (ako ih ima), mi također pohranjujemo osobne podatke koje navedu u njihovim korisničkim profilima, Svi korisnici mogu vidjeti, urediti, ili obrisati svoje osobne podatke u bilo koje vrijeme ( osim što ne mogu promijeniti svoje korisničko ime). Administratori web-stranice također mogu vidjeti i urediti te informacije." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Ako napišete komentar, komentar i njegovi meta podaci su sačuvani zauvijek. To je zato da možemo automatski prepoznati i odobriti buduće komentare, umjesto da ih držimo na čekanju za odobrenje." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koliko dugo čuvate osobne podatke prikupljene ili obrađene od strane web-stranice. Vaša obaveza je napraviti raspored koliko dugo ćete čuvati svaki set podataka i zašto ga čuvate, te informacije ne trebaju biti navedene ovdje. Na primjer, možda želite napisati da čuvate unose kontakt forme šest mjeseci, zapise analitike godinu dana i zapise o prodaji kupcima deset godina." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590 msgid "How long we retain your data" msgstr "Koliko dugo čuvamo vaše podatke" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:586 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne dijeli bilo koje osobne podatke s ikome." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "U ovoj sekciji trebate imenovati i navesti sve pružatelje usluga s kojima dijelite podatke web-stranice, uključujući partnere, servise temeljene u oblaku, servise za obradu plaćanja, pružatelje usluga trećih strana, i navesti koje podatke dijelite s njima i zašto. ako je moguće stavite poveznicu do njihovih pravila privatnosti." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580 msgid "Who we share your data with" msgstr "S kime dijelimo vaše podatke" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:576 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne skuplja bilo kakve analitičke podatke. Međutim, mnogi hosting računi skupljaju neke anonimne analitičke podatke. Moguće je da ste instalirali WordPress dodatak koji pruža uslugu analitike. U tom slučaju, ovdje dodajte informacije iz tog dodatka." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti analitičke pakete koje koristite, kako se korisnici mogu isključiti iz analitičkog praćenja i poveznica do Pravila privatnosti pružatelja usluga analitike, ako postoji." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570 msgid "Analytics" msgstr "Analitike" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Ove web-stranice možda prikupljaju podatke o vama, koriste kolačiće, imaju ugrađeno dodatno praćenje od trećih strana, i nadgledaju vašu interakciju s tim ugrađenim sadržajem, uključujući praćenje vaše interakcije s ugrađenim sadržajem ako imate račun i prijavljeni ste na web-stranici." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Članci na ovoj web-stranici mogu sadržavati ugrađeni sadržaj (npr. video, slike, članke, itd.). Ugrađeni sadržaj sa drugih web-stranica ponaša se istovjetno kao da je posjetitelj posjetio tu drugu web-stranicu." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Ugrađeni sadržaj s drugih web-stranica" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:560 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "Ako uredite ili objavite članak, dodatni kolačić biti će spremljen u vašem pregledniku. Ovaj kolačić ne sadrži osobne podatke i samo ukazuje na ID objave članka koji ste upravo uredili. Kolačić istekne nakon 1 dana." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "Kada se prijavite, također ćemo postaviti nekoliko kolačića kako bi sačuvali vaše podatke o prijavi i vaše postavke zaslona. Kolačići prijave traju dva dana, i kolačići postavki zaslona traju godinu dana. Ako odaberete "Zapamti me", vaša prijava će trajati dva tjedna. Ako se odjavite s računa, kolačići prijave biti će uklonjeni." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Ako posjetite našu stranicu za prijavu, postaviti ćemo privremeni kolačić kako bi utvrdili da li vaš preglednik prihvaća kolačiće. Ovaj kolačić ne sadrži osobne podatke i briše se kada ugasite preglednik." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Ako napišete komentar na našoj web-stranici, možete odabrati da spremite ime, adresu e-pošte i web-stranicu u kolačiće. Ovo je kako bi vam olakšali ponovno komentiranje, da ne morate ponovno unositi te informacije. Ovi kolačići traju godinu dana." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti kolačiće koje koristi vaša web-stranica, uključujući i one koje postave vaši dodaci, društvene mreže i analitika. Navedeni su kolačići koje WordPress instalira po izvornim postavkama." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546 msgid "Cookies" msgstr "Kolačići" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne sadrži kontakt formu. Ako koristite dodatak za kontakt formu, upotrijebite ovu podsekciju kako bi naveli koje osobne podatke spremate kada kontakt forma upotrijebi za kontaktiranje, i koliko dugo čuvate te podatke. Na primjer, možete navesti da čuvate poslane podatke iz kontakt forme određeno vrijeme zbog usluga korisnicima, ali ne koristite podatke poslane kroz kontakt formu za marketinšku namjenu." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538 msgid "Contact forms" msgstr "Kontakt forme" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Ako prenesete sliku na web-stranicu, trebali bi izbjegavati prijenos slika koje imaju ugrađene podatke o lokaciji (EXIF GPS). Posjetitelji web-stranice mogu ih preuzeti i izdvojiti bilo koje podatke o lokaciji iz slika sa web-stranice." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti koje informacije mogu biti objelodanjene od strane korisnika koji mogu prenositi medijske zapise. Obično su svi medijski zapisi javno dostupni." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:524 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Moguće je da je anonimiziran string kreiran iz vaše adrese e-pošte (koji se također zove hash) dostavljen Gravatar servisu kako bi provjerili da li ga koristite. Pravila privatnosti Gravatar servisa dostupna su ovdje: https://automattic.com/privacy/. Nakon odobrenja vašeg komentara, vaša profilna slika je javno vidljiva u kontekstu vašeg komentara." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Kada posjetitelji napišu komentar na web-stranici mi prikupljamo podatke prikazane u formi komentara, i također IP adresu posjetitelja kao i string korisničkog agenta preglednika kako lakše detektirali spam." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "U ovok podsekciji trebate navesti koje informacije se prikupljaju kroz komentare. Podatke koje WordPress prikuplja po izvornim postavkama već su navedeni." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne prikuplja bilo koje osobne podatke o posjetiteljima, samo prikuplja podatke prikazane zaslonu korisničkog profila kod registriranih korisnika. Međutim, neki od vaših dodataka mogu prikupljati osobne podatke. Ispod trebate navesti relevantne podatke." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Osobni podaci nisu samo kreirani od korisničke interakcije s vašom web-stranicom. Osobni podaci su također generirani iz tehničkih procesa kao što su kontakt forme, komentari, kolačići, analitika i ugrađeni sadržaji trećih strana." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "Osim što trebate navesti koje osobne podatke prikupljate, trebate napisati zašto ih prikupljate. Ova objašnjenja moraju sadržavati zakonske osnove za vaše prikupljanje i čuvanje tih podataka ili aktivni pristanak koje je korisnik dao." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Također trebate navesti bilo koje prikupljanje i čuvanje osjetljivih osobnih podataka, kao što su podaci vezani za zdravlje." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti koje osobne podatke prikupljate od korisnika i posjetitelja web-stranice. Ovo može uključivati osobne podatke, kao što su ime, adresa e-pošte, osobne postavke korisničko računa; transakcijske podatke kao što su informacije o kupovini; i tehničke podatke, kao što su informacije o kolačićima." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Koje osobne podatke prikupljamo i zašto" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Adresa naše web-stranice je: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Količina informacija koje ste obavezni prikazati varirati će ovisno o vašim lokalnim i nacionalnim poslovnim regulativama. Možete biti, na primjer, obavezni prikazati fizičku adresu, registriranu adresu, ili registracijski broj vašeg poduzeća." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "U ovoj sekciji trebate navesti URL vaše web-stranice, kao i ime poduzeća, organizacije, ili individualca iza web-stranice, i točne kontakt informacije." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485 msgid "Who we are" msgstr "Tko smo mi" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475 msgid "Suggested text:" msgstr "Predloženi tekst:" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Vaša je odgovornost napisati sveobuhvatna pravila privatnosti pazeći da reflektira sve nacionalne i međunarodne pravne zahtjeve privatnosti i da vodite svoja pravila ažurnim i ispravnim." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Uredite sadržaj svojih pravila privatnosti, pazeći da obrišete sažetke i dodate potrebne informacije iz vaše teme i dodataka. Kada objavite stranicu pravila privatnosti, ne zaboravite ju postaviti u izbornik." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Predložene su sekcije koje će vam trebati. Ispod zaglavlja svake sekcije pronaći ćete kratki sažetak o sastavu informacije koje trebate pružiti, što će vam pomoći započeti. Neke sekcije sadržavaju predloške sadržaja Pravila, druge ćete trebati popuniti s informacijama iz vaše teme i dodataka." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Ovaj tekstualni predložak pomoći će vam kreirati pravila privatnosti za vašu web-stranicu." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450 msgid "Hello," msgstr "Pozdrav," #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:425 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "Kopiraj predloženi tekst pravila od %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:413 msgid "Source: %s" msgstr "Izvor: %s" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:399 msgid "Updated %s." msgstr "Ažurirano %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Deaktivirali ste ovaj dodatak na %s i možda više ne trebate ova pravila privatnosti." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:390 msgid "Removed %s." msgstr "Uklonjeno %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379 msgid "↑ Return to Top" msgstr "↑ Povratak na vrh" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "Kopiraj ovu sekciju u međuspremnik." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:329 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Prikaži vodič za Pravila privatnosti" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:327 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Trebate li pomoć u sastavljanju nove stranice Pravila o privatnosti? Provjerite naš vodič za preporuke o sadržaju koji bi trebalo uključiti, zajedno s pravilima koja predlažu vaši dodaci i teme." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Predloženi tekst pravila o privatnosti promijenjen je. Molimo <a href=\"%s\"> pregledajte vodič </a> i ažurirajte pravila o privatnosti." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1414 wp-admin/update-core.php:639 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Dobro došli u WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Saznajte više</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1406 wp-admin/update-core.php:631 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Dobro došli u WordPress %1$s. Biti ćete preusmjereni na O WordPressu zaslon. Ako niste, kliknite <a href=\"%2$s\">ovdje</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380 #: wp-admin/includes/update-core.php:1400 wp-admin/update-core.php:627 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress uspješno ažuriran" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1531 #: wp-admin/includes/file.php:1657 wp-admin/includes/file.php:1723 #: wp-admin/includes/update-core.php:1343 msgid "Could not create directory." msgstr "Nije moguće kreirati direktorij." #: wp-admin/includes/update-core.php:1264 msgid "Upgrading database…" msgstr "Nadograđivanje baze podataka…" #: wp-admin/includes/file.php:1561 wp-admin/includes/file.php:1678 #: wp-admin/includes/file.php:1717 wp-admin/includes/update-core.php:1215 #: wp-admin/includes/update-core.php:1337 msgid "Could not copy file." msgstr "Nije moguće kopirati zapis." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 #: wp-admin/includes/update-core.php:1175 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Isključivanje režima održavanja…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1140 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku za dovršavanje nadogradnje." #: wp-admin/includes/update-core.php:1088 msgid "Copying the required files…" msgstr "Kopiranje neophodnih zapisa…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Uključivanje režima održavanja…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1018 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Priprema instalacije najnovije inačice…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1010 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Ažuriranje nije moguće instalirati jer WordPress %1$s zahtjeva %2$s PHP ekstenziju." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:996 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva MySQL inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:985 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:972 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Nadgradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju i MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %4$s i MySQL inačicu %5$s." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 #: wp-admin/includes/update-core.php:932 wp-admin/includes/update-core.php:1074 #: wp-admin/includes/update-core.php:1099 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Nadogradnju nije moguće instalirati zbog nemogućnosti da se kopiraju određeni zapisi. Ovo se obično događa zbog nedosljednosti u dozvolama za pristup zapisima." #: wp-admin/includes/update-core.php:920 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Nadogradnja nije mogla biti raspakirana." #: wp-admin/includes/update-core.php:907 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Provjeravanje otpakiranih zapisa…" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:236 msgid "To the top" msgstr "Na vrh" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233 msgid "Down one" msgstr "Jedan dolje" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:232 msgid "Up one" msgstr "Jednu gore" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:231 msgid "Move" msgstr "Pomakni" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS klase (opcija)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175 msgid "Edit menu item" msgstr "Uredi stavku izbornika" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121 msgid "sub item" msgstr "podstavka" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Oznake obrisane." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Oznaka nije ažurirana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Oznaka nije dodana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Oznaka ažurirana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Oznaka obrisana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Oznaka dodana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorije obrisane." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorija nije ažurirana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategorija nije dodana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategorija ažurirana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategorija obrisana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategorija dodana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Stavke izbrisane." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2123 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2129 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Stavka nije ažurirana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Stavka nije dodana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Stavka ažurirana." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Stavka izbrisana." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Kompatibilno</strong> s vašom inačicom WordPressa" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Nekompatibilno</strong> s vašom inačicom WordPressa" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Netestirano s vašom inačicom WordPressa" #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s aktivne instalacije" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Manje od 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s+ milijun" msgstr[1] "%s+ milijuna" msgstr[2] "%s+ milijuna" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:652 msgid "Last Updated:" msgstr "Zadnji put ažurirano:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Ovaj dodatak ne funkcionira s vašom inačicom PHP-a." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Ovaj dodatak ne funkcionira s vašom inačicom WordPressa." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687 #: wp-admin/includes/update-core.php:957 wp-admin/install.php:244 #: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/update-core.php:365 #: wp-admin/upgrade.php:88 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više o ažuriranju WordPressa</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Ažurirajte WordPress</a>, i zatim <a href=\"%2$s\">saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ovaj dodatak ne funkcionira s vašom inačicom WordPressa i PHP-a." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "More Details" msgstr "Više detalja" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Instalirano" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktivan" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:870 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Nije moguće ažurirati" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:858 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Nije moguće instalirati" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/import.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531 msgid "Install %s now" msgstr "Sad instaliraj %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Alati" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Društveni" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Performanse" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "Pokušaj ponovno" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:156 msgid "Upload Plugin" msgstr "Prenesi dodatak" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favoriti" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Preporučeno" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Popularno" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta testiranje" #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:895 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Vi ste u režimu oporavka, što znači da možda postoji pogreška u temi ili dodatku. Da biste zatvorili režim oporavka, odjavite se ili kliknite na dugme za zatvaranje. <a href=\"%s\">Izlaz iz režima oporavka</a>" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:864 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s uspješno obrisana." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:856 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s uspješno obrisan." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1392 #: wp-admin/includes/update.php:796 msgid "Show more details" msgstr "Prikaži više detalja" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:793 msgid "%s updates failed." msgstr "%s ažuriranja nije uspjelo." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:788 msgid "%s update failed." msgstr "%s ažuriranje nije uspjelo." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:778 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s tema uspješno ažurirano." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:773 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s dodatka uspješno ažurirano." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:766 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s tema uspješno ažurirana." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:761 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s dodatak uspješno ažuriran." #: wp-admin/includes/update.php:726 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Automatizirana nadogradnja WordPressa nije uspješno završena! Obavijestite administratora web-stranice." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:722 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Automatizirana nadogradnja WordPressa nije uspješno završena - <a href=\"%s\">pokušajte s ažuriranjem ponovno</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:486 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Postoji dostupna nova inačica %1$s, ali ne funkcionira s vašom inačicom PHP-a. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledajte detalje inačice %4$s</a> ili <a href=\"%5$s\">saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:453 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj više o inačici %4$s</a>. <em>Automatska nadogradnja ovog dodatka je nedostupna.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:327 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s koristi %2$s temu." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:321 msgid "Latest" msgstr "Najnoviji" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:321 msgid "Update to %s" msgstr "Ažurirajte na %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:296 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je dostupan! Obavijestite administratora web-stranice." #: wp-admin/includes/update.php:291 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Ažurirajte WordPress odmah" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:287 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je dostupan! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Ažurirajte odmah</a>." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:88 wp-admin/about.php:108 #: wp-admin/about.php:128 wp-admin/about.php:148 wp-admin/about.php:168 #: wp-admin/about.php:188 wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:228 #: wp-admin/about.php:248 wp-admin/about.php:268 wp-admin/about.php:288 #: wp-admin/about.php:308 wp-admin/about.php:328 wp-admin/about.php:348 #: wp-admin/about.php:373 wp-admin/about.php:393 wp-admin/about.php:418 #: wp-admin/about.php:443 wp-admin/about.php:468 wp-admin/about.php:493 #: wp-admin/includes/update.php:280 wp-admin/install.php:239 #: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:247 msgid "Get Version %s" msgstr "Nadogradi na inačicu %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:237 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Koristite razvojnu inačicu (%1$s). Cool! <a href=\"%2$s\">Ostanite ažurni</a>." #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Neispravna vrsta prijevoda." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Povratak na stranicu Dodaci" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Povratak na instalaciju dodatka" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96 msgid "Return to Importers" msgstr "Povratak na uvoznike" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktiviraj dodatak" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Aktivirajte dodatak i vratite se na Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Aktiviraj dodatak & pokreni uvoznika" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Uspješno instaliran dodatak <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "U temi nedostaje %s datoteka." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "%s stilski predložak (stylesheet) ne sadrži ispravno zaglavlje teme." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "U temi nedostaje %s stilski predložak (stylesheet)" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Matična tema nije pronađena.</strong> Morati ćete instalirati matičnu temu, %s, prije nego što ćete moći koristiti ovu podtemu." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Uspješno instalirana matična tema, <strong>%1$s %2$s</strong>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Matična tema, <strong>%1$s %2$s</strong>, je trenutno instalirana." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Priprema za instaliranje <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Ova tema zahtijeva matičnu temu. Provjeravanje je li instalirana…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Tema uspješno instalirana <strong>%1$s %2$s</strong>." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tema uspješno instalirana." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "Neuspjela instalacija teme." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "Tema ne sadrži zapise." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "Instaliranje teme…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tema uspješno ažurirana." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "Nadogradnja teme nije uspjela." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Uklanjanje stare teme nije uspjelo." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Uklanjanje stare inačice teme…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Ovo je najnovija inačica teme." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:952 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Ovaj dodatak se nije ispravno učitao i stoga je pauziran tijekom režima oporavka." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:928 msgid "Visit plugin site" msgstr "Posjeti web-stranicu dodatka" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:922 msgid "View details" msgstr "Prikaži detalje" #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/import.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920 msgid "More information about %s" msgstr "Više informacija o %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:730 #: wp-admin/themes.php:426 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Nastavi %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:720 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Deaktiviraj %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:712 msgid "Network Only" msgstr "Samo Mreža" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:708 msgid "Network Active" msgstr "Mreža aktivna" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:749 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Obriši %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Deaktiviraj mrežno %s" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:657 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Zahtjeva %1$s u %2$s datoteci." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:654 msgid "Inactive:" msgstr "Neaktivni:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Datoteke u mapi %s automatski se pokreću." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568 msgid "Clear List" msgstr "Očisti listu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiviraj" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:682 msgid "Network Deactivate" msgstr "Deaktivacija mreže" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:490 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Nadogradnja dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Nadogradnje dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Nadogradnji dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:482 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pauziran <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pauzirana <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Pauziranih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:458 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Neaktivan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Neaktivno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Neaktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Nedavno aktivno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Nedavno aktivna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Nedavno aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Aktivan <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Aktivna <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404 msgid "Plugin" msgstr "Dodatak" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:389 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Pretraga instaliranih dodataka..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:359 msgid "No plugins found." msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Pretraži dodatke u WordPress direktoriju dodataka." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "Nema pronađenih dodataka za “%s”." #: wp-admin/includes/image-edit.php:980 msgid "Image saved" msgstr "Slika spremljena" #: wp-admin/includes/image-edit.php:852 msgid "Unable to save the image." msgstr "Nije moguće spremiti sliku." #: wp-admin/includes/image-edit.php:803 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Ništa za spremiti, slika nije izmijenjena." #: wp-admin/includes/image-edit.php:794 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom snimanja dimenzionirane slike. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno." #: wp-admin/includes/image-edit.php:770 msgid "Unable to create new image." msgstr "Nije moguće kreirati novu sliku." #: wp-admin/includes/image-edit.php:743 msgid "Image restored successfully." msgstr "Slika uspješno vraćena." #: wp-admin/includes/image-edit.php:741 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Metapodaci slike su nedosljedni." #: wp-admin/includes/image-edit.php:736 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Nije moguće spremiti metapodatke slike." #: wp-admin/includes/image-edit.php:676 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Nije moguće učitati metapodatke slike." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:284 wp-admin/includes/image-edit.php:353 #: wp-admin/includes/image-edit.php:500 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s treba biti %2$s objekt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:249 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Postoje nespremljene promjene koje će biti izgubljene. 'OK' za nastavak, 'Cancel' za povratak u Uređivač slika." #: wp-admin/includes/image-edit.php:222 msgid "Flip horizontal" msgstr "Okreni horizontalno" #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Flip vertical" msgstr "Okreni vertikalno" #: wp-admin/includes/image-edit.php:215 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Rotacija slike nije podržana od strane vašeg web hosta." #: wp-admin/includes/image-edit.php:212 msgid "Rotate right" msgstr "Okreni desno" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Rotate left" msgstr "Okreni lijevo" #: wp-admin/includes/image-edit.php:199 msgid "Crop" msgstr "Izreži" #: wp-admin/includes/image-edit.php:186 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Sve veličine osim minijature" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "All image sizes" msgstr "Sve veličine slika" #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Apply changes to:" msgstr "Primijeni izmjene na:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:167 msgid "Current thumbnail" msgstr "Trenutna minijatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:162 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Možete urediti sliku i ujedno sačuvati minijaturu. Na primjer, možda želite minijaturu u obliku kocke koji prikazuje samo sekciju slike." #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Pomoć za Postavke sličica" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Postavke minijatura " #: wp-admin/includes/image-edit.php:146 msgid "selection height" msgstr "duljina označenog" #: wp-admin/includes/image-edit.php:143 msgid "selection width" msgstr "širina označenog" #: wp-admin/includes/image-edit.php:141 msgid "Selection:" msgstr "Selekcija:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "crop ratio height" msgstr "duljina omjera izrezivanja" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "crop ratio width" msgstr "širina omjera izrezivanja" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Omjer stranica:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Kada ste napravili selekciju, možete ju podesiti unosom veličine u pikselima. Minimalna veličina selekcije je veličina minijature postavljena u Media postavkama." #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Crop Selection" msgstr "Selekcija izreza" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Omjer stranica je odnos između duljine i širine. Možete sačuvati omjer stranica držeći pritisnutu tipku shift dok dimenzionirate vašu selekciju. Upotrijebite okvir za unos kako bi naveli omjer stranica, npr. 1:1 (četverokut), 4:3, 16:9, itd." #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Omjer stranica izreza" #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Za izrezivanje, kliknite na sliku i povucite kako bi napravili vašu selekciju." #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Image Crop Help" msgstr "Pomoć za izrezivanje slika" #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Image Crop" msgstr "Izrezivanje slike" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "Restore image" msgstr "Vrati sliku" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Prethodno uređene kopije slike neće biti izbrisane." #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Odbaci bilo koje izmjene i vrati originalnu sliku." #: wp-admin/includes/image-edit.php:81 msgid "Scale" msgstr "Dimenzioniranje" #: wp-admin/includes/image-edit.php:78 msgid "scale height" msgstr "skaliraj duljinu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "scale width" msgstr "skaliraj širinu" #: wp-admin/includes/image-edit.php:73 msgid "New dimensions:" msgstr "Nove dimenzije:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Izvorne dimenzije %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Možete proporcionalno dimenzionirati originalnu sliku. Za najbolje rezultate, dimenzioniranje bi trebalo biti napravljeno prije nego što izrežete, okrenete ili rotirate. Slike se mogu dimenzionirati samo na manje veličine, ne na veće." #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Scale Image Help" msgstr "Pomoć za skaliranje slika" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Scale Image" msgstr "Dimenzioniraj sliku" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:811 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Podatci o slici ne postoje. Ponovno prenesite sliku." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132 msgid "Remove request" msgstr "Ukloni zahtjev" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 msgid "Email could not be sent." msgstr "Nije moguće poslati e-poštu." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104 msgid "Email sent." msgstr "E-pošta je poslana." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103 msgid "Sending Email..." msgstr "Slanje e-pošte…" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102 msgid "Send Export Link" msgstr "Pošalji poveznicu za izvoz" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Čekanje na potvrdu" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Neuspješno preuzimanje." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "Ponovno preuzmi osobne podatke" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Downloading Data..." msgstr "Preuzimanje podataka…" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59 msgid "Download Personal Data" msgstr "Preuzmi osobne podatke" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "Prikaži detalje." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Sva ažuriranja su završena." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s uspješno ažuriran/o." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Ažuriranje %s nije uspjelo." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Dogodila se greška tijekom ažuriranja %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Proces ažuriranja počinje. Ovaj proces možda potraje na nekim hostovima, stoga imajte malo strpljenja." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress sigurnosna i izdanja održavanja su blokirana s %s filterom." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "WordPress sigurnosna i izdanja održavanja su blokirana s %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "WordPress razvojna ažuriranja su blokirana s %s filterom." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "WordPress razvojna ažuriranja su blokirana s %s konstantom." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Sve WordPress datoteke su zapisive." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Neke datoteke nisu zapisive od strane WordPressa:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Ovo bi moglo značiti da konekcije prema WordPress.org ne uspijevaju." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Nije moguće dohvatiti listu checksums za WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Vaša instalacija WordPress ne zahtjeva FTP pristupne podatke za izvođenje ažuriranja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Vaša web-stranica provodi ažuriranja koristeći FTP zbog vlasništva datoteka. Kontaktirajte web hosting o ovome.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Vaša instalacija WordPressa traži FTP pristupne podatke kako bi izvršila ažuriranje." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Nije detektiran sistema za verzioniranje datoteka." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Mapa %1$s je detektirana da je pod kontrolom sistema za verzioniranje (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Mapa %1$s je detektirana da je pod kontrolom sistema za verzioniranje (%2$s), ali %3$s filter dopušta ažuriranja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Pokušati ćemo ponovno s sljedećim izdanjem." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Prethodno automatsko ažuriranje nije se uspjelo dovršiti." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221 msgid "The error code was %s." msgstr "Kod greške je %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Kada ćete moći ažurirati koristeći dugme \"Odmah ažuriraj\" na Nadzorna ploča > Nadogradnje, ukloniti ćemo ovu grešku za buduće pokušaje ažuriranja." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Trebali bi dobiti poruku e-pošte zbog ovoga." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Prethodno automatsko ažuriranje je završilo s kritičnom greškom, stoga su ažuriranja sada onemogućena." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Sva automatska ažuriranje su onemogućena." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "%s filter je uključen." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Dodatak je spriječio ažuriranja isključivanjem %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118 msgid "Could not confirm that the %s filter is available." msgstr "Nije moguće potvrditi da je %s filter dostupan." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "%s konstanta je definirana i omogućena." #: wp-admin/comment.php:271 wp-admin/edit-comments.php:266 #: wp-admin/includes/comment.php:52 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje komentara ove objave." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP ekstenzija za FTP nije dostupna" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109 msgid "Return to Themes page" msgstr "Povratak na stranicu Teme" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Povratak na instalaciju tema." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Pregled uživo “%s”" #. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:323 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "Ako vam treba upravitelj poveznicama, instalirajte <a href=\"%s\">Link Manager</a> dodatak." #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Nije moguće unijeti poveznicu u bazu podataka" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Nije moguće ažurirati poveznicu u bazi podataka" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "Ponovno poslan %d zahtjev" msgstr[1] "Ponovno poslana %d zahtjeva" msgstr[2] "Ponovno poslano %d zahtjeva" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:239 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "Obrisan %d zahtjev" msgstr[1] "Obrisana %d zahtjeva" msgstr[2] "Obrisano %d zahtjeva" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:208 msgid "Resend email" msgstr "Ponovno pošalji e-poštu" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:155 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Sav <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1789 msgid "Next Steps" msgstr "Sljedeći koraci" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Zahtjev" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Podnosilac zahtjeva" #: wp-admin/includes/theme.php:936 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Idi na zaslon Teme" #: wp-admin/includes/theme.php:934 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Više informacija možete pronaći i napraviti promjene na zaslonu Teme." #: wp-admin/includes/theme.php:933 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Jedna ili više tema nije ispravno učitano." #: wp-admin/includes/theme.php:906 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Nije moguće nastaviti koristiti temu." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/includes/theme.php:794 #: wp-admin/theme-install.php:300 wp-admin/theme-install.php:320 #: wp-admin/includes/network.php:371 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" #: wp-admin/includes/theme.php:778 wp-admin/themes.php:590 msgid "Tags:" msgstr "Oznake:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:768 wp-admin/themes.php:584 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Ovo je pod-tema od %s." #: wp-admin/includes/theme.php:758 wp-admin/themes.php:574 msgid "Update Available" msgstr "Nadogradnja dostupna" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/theme-install.php:342 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s ocjena)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:729 wp-admin/theme-install.php:352 #: wp-admin/themes.php:562 msgid "Version: %s" msgstr "Inačica: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:724 wp-admin/themes.php:557 msgid "Current Theme" msgstr "Trenutna tema" #: wp-admin/includes/theme.php:711 wp-admin/themes.php:544 msgid "Close details dialog" msgstr "Zatvori okvir za detaljima" #: wp-admin/includes/theme.php:710 wp-admin/themes.php:543 msgid "Show next theme" msgstr "Prikaži sljedeću temu " #: wp-admin/includes/theme.php:709 wp-admin/themes.php:542 msgid "Show previous theme" msgstr "Prikaži prethodnu temu" #: wp-admin/includes/theme.php:302 msgid "Right Sidebar" msgstr "Desna bočna traka" #: wp-admin/includes/theme.php:301 msgid "Left Sidebar" msgstr "Lijeva bočna traka" #: wp-admin/includes/theme.php:300 msgid "Four Columns" msgstr "Četiri stupca" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Three Columns" msgstr "Tri stupca" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "Two Columns" msgstr "Dva stupca" #: wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "One Column" msgstr "Jedan stupac" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Grid Layout" msgstr "Rešetkasti razmještaj" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1164 wp-admin/includes/theme.php:295 #: wp-admin/includes/theme.php:331 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Razmještaj" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "Theme Options" msgstr "Opcije tema" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Sticky Post" msgstr "Ljepljiva objava" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:472 wp-admin/includes/theme.php:290 msgid "Post Formats" msgstr "Formati objava" #: wp-admin/includes/theme.php:289 msgid "Full Width Template" msgstr "Predložak pune širine " #: wp-admin/includes/theme.php:288 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgeti podnožja" #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Featured Images" msgstr "Istaknute slike" #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Featured Image Header" msgstr "Istaknuta slika zaglavlja" #: wp-admin/includes/theme.php:285 msgid "Editor Style" msgstr "Uređivač stila" #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Custom Logo" msgstr "Prilagođeni logo" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475 #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Custom Header" msgstr "Prilagodljivo zaglavlje" #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "Custom Colors" msgstr "Prilagođene boje" #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Pristupačno" #: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/includes/theme.php:332 msgid "Features" msgstr "Mogućnosti" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Photography" msgstr "Fotografija" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1234 wp-admin/includes/theme.php:273 msgid "News" msgstr "Vijesti" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Holiday" msgstr "Praznik" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Food & Drink" msgstr "Jelo i piće" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Entertainment" msgstr "Razonoda" #: wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:266 wp-admin/includes/theme.php:333 msgid "Subject" msgstr "Naslov" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 #: wp-admin/includes/theme.php:243 wp-admin/includes/update.php:480 #: wp-admin/includes/update.php:661 msgid "Update %s now" msgstr "Sad ažuriraj %s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/update.php:467 #: wp-admin/includes/update.php:648 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj više o inačici %4$s</a> ili <a href=\"%5$s\" %6$s>izvršite nadogradnju</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:217 wp-admin/includes/update.php:635 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Dostupna je nova inačica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj više o inačici %4$s</a>. <em>Automatsko ažuriranje ove teme nije dostupno.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:210 wp-admin/includes/theme.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:446 #: wp-admin/includes/update.php:459 wp-admin/includes/update.php:473 #: wp-admin/includes/update.php:492 wp-admin/includes/update.php:628 #: wp-admin/includes/update.php:641 wp-admin/includes/update.php:654 #: wp-admin/update-core.php:388 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Pregledaj detalje o %1$s inačici %2$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:204 wp-admin/includes/update.php:440 #: wp-admin/includes/update.php:622 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj pojedinosti inačice %4$s</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:82 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Nije moguće potpuno ukloniti temu %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:71 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Nije moguće pronaći direktorij WordPress tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:926 #: wp-admin/includes/theme.php:65 msgid "Filesystem error." msgstr "Greška datotečnog sustava." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1388 #: wp-admin/includes/plugin.php:922 wp-admin/includes/theme.php:61 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sustavu." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Preneseni zapis nije ispravna slika. Pokušajte opet." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Pomicanje" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Ponavljanje" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348 msgid "Display Options" msgstr "Opcije prikaza" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 msgid "Set as background" msgstr "Postavi za pozadinu" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Odaberi pozadinsku sliku" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Ili odaberite sliku iz vaše zbirke medije:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Odaberite sliku s svog računala:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549 msgid "Select Image" msgstr "Odaberite sliku" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ovime ćete vratiti prvotnu pozadinsku sliku. Sve prilagodbe koje ste načinili biti će nepovratno uklonjene." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317 #: wp-admin/includes/image-edit.php:93 msgid "Restore Original Image" msgstr "Vrati originalnu sliku" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Ovo će ukloniti pozadinsku sliku. Sve prilagodbe koje ste načinili biti će nepovratno uklonjene." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303 msgid "Remove Background Image" msgstr "Ukloni pozadinsku sliku" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Pozadina ažurirana. <a href=\"%s\">Posjetite svoju web-stranicu</a> da vidite kako izgleda." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Sada možete upravljati i uživo pretpregledati prilagođene pozadine u <a href=\"%s\">Prilagođivaču</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Custom Background" msgstr "Prilagodljiva pozadina" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentacija o prilagodljivoj pozadini</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Ne zaboravite kliknuti dugme Spremi promjene nakon što završite." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Također možete odabrati pozadinsku sliku klikom na dugme Odaberi boju upisujući legitimnu HTML hex vrijednost (eg: “#ff0000” za crvenu) ili klikom na poveznicu “Odaberi boju” i klikom miša odabrati boju." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Da biste upotrijebili pozadinsku sliku, jednostavno ju prenesite ili odaberite sliku koja je već prenesena u vašu Zbirku medije klikom na dugme “Odaberi sliku”. Možete prikazati samo jednu instancu vaše slike ili poredati ih kako bi popunilo zaslon. Možete fiksirati poziciju vaše pozadine tako da se sadržaj vaše web-stranice miče iznad pozadine, ili možete postaviti da se skliže s vašom web-stranicom." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Možete prilagoditi izgled vaše web-stranice bez da dirate bilo koji dio koda vaše teme koristeći prilagodljivu pozadinu. Vaša pozadina može biti slika ili boja." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Ova <a href=\"%1$s\">pod tema</a> zahtijeva matičnu temu, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:648 msgid "Version:" msgstr "Inačica:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Izbrisati ćete ovu temu '%s'\n" " 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 msgid "Activate “%s”" msgstr "Aktiviraj “%s”" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Samo vam je trenutna tema dostupna. Kontaktiraj %s administratora za informacije o pristupu dodatnim temama." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Trenutno imate instaliranu samo jednu temu. Živnite malo! Možete izabrati između više od 1.000 besplatnih tema u WordPress direktoriju tema bilo kad: samo kliknite iznad na karticu <a href=\"%s\">Instaliranje tema</a>." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "Trenutno imate samo jednu temu omogućenu za ovu web-stranicu. Posjetite Mrežni admin kako bi <a href=\"%s\">omogućili</a> više tema." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Trenutno imate samo jednu temu omogućenu za ovu web-stranicu. Posjetite Mrežni admin kako bi <a href=\"%1$s\">omogućili</a> ili <a href=\"%2$s\">instalirali</a> više tema." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Nije pronađen nijedan ispravan dodatak." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Dodatak uspješno instaliran." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Neuspjela instalacija dodatka." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Dodataka ne sadržava zapise." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Instaliranje dodatka…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Raspakiravanje paketa…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Preuzimanje instalacijskog paketa sa %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "Instalacijski paket nije dostupan." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Dodaci uspješno ažurirani." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Dodatak uspješno ažuriran." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4493 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Plugin update failed." msgstr "Nadogradnja dodatka nije uspjela." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Nije moguće ukloniti staru inačicu dodatka." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Uklanjanje stare inačice dodatka…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Otpakiravanje nadogradnje…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Preuzimanje ažuriranja sa %s…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 msgid "Update package not available." msgstr "Paket za nadogradnju nije dostupan." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Ovo je najnovija inačica dodatka." #: wp-admin/includes/credits.php:95 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Hrvatski prevoditelji" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1335 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Ukupna veličina nije dostupna. Prepoznate su neke greške tijekom utvrđivanja veličine vaše instalacije." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1291 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Isteklo je vrijeme računanja veličine direktorija. To se obično dogodi zbog velikog broja pod-mapa i datoteka." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1284 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Nije moguće izračunati veličinu. Direktorij nije dostupan. To se obično dogodi zbog neispravnih dozvola." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1074 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Direktorij Must use dodataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000 msgid "Theme directory location" msgstr "Lokacija direktorija tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946 msgid "Theme features" msgstr "Značajke teme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941 msgid "Parent theme" msgstr "Matična tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995 msgid "Author website" msgstr "Web-stranica autora" #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:978 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1059 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4432 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4475 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:898 #: wp-admin/includes/update.php:213 wp-admin/includes/update.php:253 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:606 msgid "Version %s" msgstr "Inačica %s" #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:807 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:845 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:906 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263 #: wp-admin/includes/theme.php:735 wp-admin/theme-install.php:274 #: wp-admin/theme-install.php:329 wp-admin/themes.php:338 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:610 msgid "By %s" msgstr "Autor %s" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:840 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1033 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Inačica %1$s od %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:835 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1028 msgid "No version or author information is available." msgstr "Nema dostupne informacije o inačici ili autoru." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785 msgid "Database collation" msgstr "Sortiranje baze podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:779 msgid "Database charset" msgstr "Kodna tablica baze podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773 msgid "Database prefix" msgstr "Prefiks baze podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767 wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database name" msgstr "Ime baze podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:761 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database host" msgstr "Host baze podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:755 msgid "Database user" msgstr "Korisnik baze podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:750 msgid "Client version" msgstr "Inačica klijenta" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745 msgid "Server version" msgstr "Inačica poslužitelja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:740 msgid "Extension" msgstr "Ekstenzija" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709 msgid "Your .htaccess file contains only core WordPress features." msgstr "Vaša .htaccess datoteka sadrži samo značajke WordPress jezgre." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709 msgid "Custom rules have been added to your .htaccess file." msgstr "Korisnička pravila su dodana u vašu .htaccess datoteku." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708 msgid ".htaccess rules" msgstr ".htaccess pravila" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Je li Imagick zbirka dostupna?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Je li SUHOSIN instaliran?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674 msgid "cURL version" msgstr "cURL inačica" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP memory limit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max input variables" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Nije moguće utvrditi neke postavke, jer je %s funkcija onemogućena." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630 msgid "Server settings" msgstr "Postavke poslužitelja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Nije moguće utvrditi PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617 msgid "PHP version" msgstr "PHP inačica" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Nije moguće utvrditi koji softver koristi kako web poslužitelj" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612 msgid "Web server" msgstr "Web poslužitelj" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Nije moguće utvrditi arhitekturu poslužitelja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607 msgid "Server architecture" msgstr "Arhitektura poslužitelja" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Nije moguće utvrditi PHP inačicu" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(Ne podržava 64bit vrijednosti)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Podržava 64bit vrijednosti)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569 msgid "Ghostscript version" msgstr "Ghostscript inačica" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Nije moguće utvrditi je li Ghostscript instaliran" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 msgid "GD version" msgstr "GD inačica" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick Resource Limits" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509 msgid "ImageMagick version string" msgstr "ImageMagick version string" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504 msgid "ImageMagick version number" msgstr "ImageMagick version number" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490 msgid "Active editor" msgstr "Aktivni uređivač" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1319 msgid "Not available" msgstr "Nije dostupno" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464 msgid "Total installation size" msgstr "Ukupna veličina instalacije" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459 msgid "Database size" msgstr "Veličina baze podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454 msgid "Plugins directory size" msgstr "Veličina direktorija dodataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450 msgid "Plugins directory location" msgstr "Lokacija direktorija dodataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445 msgid "Themes directory size" msgstr "Veličina direktorija tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441 msgid "Themes directory location" msgstr "Lokacija direktorija Tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436 msgid "Uploads directory size" msgstr "Veličina direktorija prenesenih datoteka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432 msgid "Uploads directory location" msgstr "Lokacija direktorija prenesenih datoteka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427 msgid "WordPress directory size" msgstr "Veličina WordPress direktorija" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423 msgid "WordPress directory location" msgstr "Lokacija WordPress direktorija" #: wp-admin/customize.php:150 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1077 wp-admin/includes/dashboard.php:1265 msgid "Loading…" msgstr "Učitavanje…" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Nije moguće kontaktirati WordPress.org na %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "WordPress.org je moguće kontaktirati" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Komunikacija s WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383 msgid "Network count" msgstr "Broj mreža" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378 msgid "Site count" msgstr "Broj web-stranica" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390 msgid "User count" msgstr "Broj korisnika" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The themes directory" msgstr "Direktorij tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "The plugins directory" msgstr "Direktorij dodataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339 msgid "The uploads directory" msgstr "Direktorij prenesenih datoteka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334 msgid "The wp-content directory" msgstr "wp-content direktorij" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075 msgid "Not writable" msgstr "Nije zapisivo" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075 msgid "Writable" msgstr "Zapisivo" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Glavni WordPress direktorij" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Prikazuje da li WordPress može zapisivati u direktorije u kojima treba pristup." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Dozvole datotečnog sistema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Ove postavke mijenjaju gdje i kako se dijelovi WordPressa učitavaiju." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230 msgid "WordPress Constants" msgstr "WordPress konstante" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996 msgid "Undefined" msgstr "Nedifinirano" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180 msgid "Database" msgstr "Baza podataka" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Opcije prikazane ispod vezane su za postavke vašeg poslužitelja. Ako su promjene potrebne, možda ćete trebati pomoć vašeg web hosta." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169 msgid "Media Handling" msgstr "Rukovanje medijskim zapisima" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Neaktivni dodaci" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktivni dodaci" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Must use dodaci" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145 msgid "Inactive Themes" msgstr "Neaktivne teme" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140 msgid "Parent Theme" msgstr "Matična tema" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:700 msgid "Active Theme" msgstr "Aktivna tema" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:578 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Drop-in su pojedinačne datoteke, koje se nalaze u %s mapi, koje zamjenjuju ili poboljšavaju WordPress mogućnosti na načine koje to nije moguće postići tradicionalnim dodacima." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgid "Drop-ins" msgstr "Drop-inovi" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Direktoriji i veličine" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Je li ovo multisite?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "Otvori" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 msgid "Default comment status" msgstr "Izvorni status komentara" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Može li se bilo tko registrirati na web-stranicu?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Koristi li web-stranica HTTPS?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90 msgid "No permalink structure set" msgstr "Nije postavljan struktura stalnih veza" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89 msgid "Permalink structure" msgstr "Struktura stalnih veza" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 msgid "Site URL" msgstr "URL web-stranice" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79 msgid "Home URL" msgstr "URL početne stranice" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 msgid "User Language" msgstr "Jezik korisnika" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67 #: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:256 msgid "Site Language" msgstr "Jezik web-stranice" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:858 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:966 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1051 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Najnovija inačica: %s)" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Neispravna lozinka/korisničko ime za %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Povezivanje s FTP poslužiteljem %s nije uspjelo" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61 msgid "FTP password is required" msgstr "Nije naznačena FTP lozinka" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP username is required" msgstr "Nije naznačeno FTP korisničko ime" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Potreban je FTP hostname" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ovime ćete izbrisati poveznicu '%s'.\n" " 'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje, " #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:606 wp-admin/includes/dashboard.php:956 msgid "Edit “%s”" msgstr "Uredi “%s”" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495 #: wp-admin/update-core.php:402 wp-admin/update-core.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Odaberi %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1333 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "Suodnos" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Naziv" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:339 msgid "Filter" msgstr "Filtriraj" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461 msgid "Filter by category" msgstr "Filtriraj po kategoriji" #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:750 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:456 #: wp-admin/includes/media.php:1693 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1051 #: wp-admin/includes/template.php:643 wp-admin/includes/theme.php:789 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:446 #: wp-admin/themes.php:612 wp-admin/widgets.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:508 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Nije pronađen nijedna poveznica." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "Neispravni ID zahtjeva prilikom obrade podataka alata za brisanje." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:650 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "Neispravan ID zahtjeva prilikom spajanja izvoznih podataka." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:605 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Nije moguće poslati izvoz osobnih podataka e-poštom." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:548 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Pozdrav,\n" "\n" "Vaš zahtjev za izvoz osobnih podataka je uspješno dovršen. Možete\n" "preuzeti svoje osobne podatke klikom na poveznicu ispod. Zbog privatnosti\n" "i sigurnosti, automatski ćemo obrisati datoteku u ###EXPIRATION###,\n" "stoga vas molimo da ju preuzmete prije toga.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "Svi na ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:522 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Izvoz osobnih podataka" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:480 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Neispravni ID zahtjeva prilikom slanja izvoza osobnih podataka e-poštom." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:456 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nije moguće otvoriti izvoznu datoteku (arhivu) za svrhu zapisivanja." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:437 msgid "Unable to add data to export file." msgstr "Nije moguće dodati podatke u izvoznu datoteku." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:389 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "U" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:385 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "Na URL-u" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:381 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Za web-stranicu" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Izvještaj generiran za" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Pregled izvještaja o izvozu." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:371 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Informacije" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:363 msgid "Personal Data Export" msgstr "Izvoz osobnih podataka" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:336 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Izvoz osobnih podataka za %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:331 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "Nije moguće otvoriti izvoznu datoteku (HTML izvještaj) za svrhu zapisivanja." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:317 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "Nije moguće zaštiti izvoznu mapu od pregleda." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:309 msgid "Unable to create export folder." msgstr "Nije moguće stvoriti izvoznu mapu." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:301 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "Neispravna adresa e-pošte prilikom generiranja izvozne datoteke." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:295 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "Neispravni ID zahtjeva prilikom generiranja izvozne datoteke." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:288 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "Nije moguće generirati izvoznu datoteku. ZipArchive nije dostupan." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:168 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Uspješno pokrenut Potvrdni zahtjev." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:129 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Nije moguće dodati ovaj zahtjev. Treba biti upisana ispravna adresa e-pošte ili korisničko ime." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:90 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Uspješno ponovno poslan Potvrdni zahtjev." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:157 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Nije moguće pokrenuti Potvrdni zahtjev." #. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress ne obavještava nijedan <a href=\"%1$s\">Servis ažuriranja</a> zbog <a href=\"%2$s\">postavki vidljivosti</a> vaše web-stranice." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Kada publicirate novu objavu, WordPress automatski obavještava sljedeće servise ažuriranja web-stranica. Više o tome saznajte na <a href=\"%s\">Servisi ažuriranja (en) (Update Service)</a>, na Codexu. URL pojedinog servisa unesite u novi red." #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Izvorna kategorija pošte" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Korisničko ime" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "Poslužitelj pošte" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Za slanje objava u WordPress putem e-pošte, morate postaviti tajni račun e-pošte koji ima POP3 pristup. Sva pošta zaprimljena na tu adresu bit će objavljena, stoga je dobro da tu adresu držite u strogoj tajnosti. Evo tri nasumična niza koje možete upotrijebiti: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Slanje objave putem e-pošte" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Izvorna kategorija poveznica" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Izvorni format objave" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Izvorna kategorija objave" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress treba automatski ispraviti nepravilno ugniježđen XHTML" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Emotikone poput <code>:-)</code> i <code>:-P</code> na zaslonu prikaži grafički" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Dokumentacija postavkama pisanja</a>" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Ako želite, WordPres će automatski upozoriti različite servise o vašim novim objavama." #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Servisi ažuriranja" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Postavke slanja objave putem e-pošte omogućuju vam da pošaljete poruku e-pošte s sadržajem vaše objave vašoj WordPress instalaciji. Za slanje objava putem e-pošte, morate postaviti tajni račun e-pošte koji ima POP3 pristup. Sva pošta zaprimljena na tu adresu biti će objavljena, stoga je dobro da tu adresu držite u strogoj tajnosti." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Slanje objave putem e-pošte" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Sadržaj možete objaviti na više različitih načina; ovaj zaslon sadrži postavke za sve. Gornja cjelina kontrolira uređivanje unutar ekrana administracije, a ostatak kontrolira uređivanje vanjskih metoda objave. Za više informacija o ovim metodama, koristite poveznice za dokumentaciju s strane." #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Postavke pisanja" #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "Search Links" msgstr "Pretraži poveznice" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s poveznica izbrisana." msgstr[1] "%s poveznice izbrisane." msgstr[2] "%s poveznica izbrisano." #. translators: Add new links. #: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:101 #: wp-admin/menu.php:82 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novu" #: wp-admin/link-manager.php:82 msgid "Links list" msgstr "Popis poveznica" #: wp-admin/link-manager.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentacija o upravljanju poveznicama</a>" #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Ako izbrišete poveznicu, ona će biti trajno uklonjena, jer poveznice još uvijek nemaju funkciju smeće." #: wp-admin/link-manager.php:68 msgid "Deleting Links" msgstr "Brisanje poveznica" #: wp-admin/link-manager.php:62 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Možete mijenjati izgled ovog zaslona koristeći karticu Opcije zaslona i/ili padajući izbornik filtra iznad tablice poveznica." #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Poveznice mogu biti razdvojene po Kategorijama; ovo su drugačije od kategorija korištenih za vaše objave." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:58 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Ovdje možete dodavati poveznice koje će se prikazati na vašoj web-stranici, obično koristeći <a href=\"%s\">widgete</a>. Po izvornim postavkama, poveznice do nekoliko web-stranica u WordPress zajednici su uključene kao primjer." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje poveznica na ovu web-stranicu." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:619 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Oznake mogu biti selektivno pretvorene u kategorije koristeći <a href=\"%s\">pretvarač oznaka u kategorije</a>." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:606 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Kategorije mogu biti selektivno pretvorene u oznake koristeći <a href=\"%s\">pretvarač kategorija u oznake</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:595 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Brisanje kategorije ne briše objave u toj kategoriji. Umjesto toga, objave koju su bile dodijeljene samo obrisanoj kategoriji, biti će dodijeljene izvornoj kategoriji %s. Izvornu kategoriju ne možete obrisati." #: wp-admin/edit-tag-form.php:191 wp-admin/edit-tags.php:497 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Opis nije sastavni dio teme, ali neke teme ga mogu prikazati." #: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:490 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Dodijelite matični pojam kako bi kreirali hijerarhiju. Pojam Jazz, primjerice, bio bi nadređen Bebopu iBig Bandu." #: wp-admin/edit-tag-form.php:181 wp-admin/edit-tags.php:488 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategorije, za razliku od oznaka, mogu imati hijerarhiju. Možete imati kategoriju Jazz, a pod njom i niže kategorije za Bebop i Big Band. Posve vama na volju. " #: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:445 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Slug” je inačica imena prilagođena URL-u. Obično je pisano malim slovima i sadrži samo slova, brojke i povlake." #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:443 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1534 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-admin/edit-tag-form.php:134 wp-admin/edit-tags.php:439 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Ovim se imenom prikazuje na vašoj web-stranici." #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 wp-admin/edit-tags.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:637 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-admin/edit-tags.php:308 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Dokumentacija o oznakama</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:306 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijama veza (en)</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:304 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Dokumentacija o kategorijama</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:295 msgid "Adding Tags" msgstr "Dodavanje oznaka" #: wp-admin/edit-tags.php:295 msgid "Adding Categories" msgstr "Dodavanje kategorija" #: wp-admin/edit-tags.php:290 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Možete mijenjati izgled ovog zaslona koristeći karticu Opcije zaslona kako biste odabrali koliko će stavki biti prikazano po zaslonu i da sakrijete/prikažete stupce u tablici." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Opis</strong> — Opis nije sastavni dio teme, ali neke teme ga mogu prikazati." #: wp-admin/edit-tags.php:285 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Matično</strong> — Kategorije, za razliku od oznaka, mogu imati hijerarhiju. Možete imati kategoriju Jazz, a pod njom i podkategorije za Bebop i Big band. Posve prepušteno vama na volju. Za kreiranje podkategorije samo odaberite drugu kategoriju iz izbornika Matično." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Slug</strong> — “Slug” je inačica imena prilagođena URL-u. Obično je pisan malim slovima i sadrži samo slova, brojke i spojnice." #: wp-admin/edit-tags.php:278 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Ime</strong> — Ime označava kako se prikazuje na vašoj web-stranici." #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Prilikom dodavanja nove oznake na ovom zaslonu, popuniti ćete sljedeća polja:" #: wp-admin/edit-tags.php:272 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Prilikom dodavanje nove kategorije na ovom zaslonu, popuniti ćete ova polja:" #: wp-admin/edit-tags.php:259 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Koja je razlika između kategorije i oznaka? Normalno, oznake su ad-hoc ključne riječi koje identificiraju važne informacije u vašoj objavi (imena, predmete, itd.) koje se mogu ali i ne moraju pojaviti i u ostalim objavama, dok su kategorije predodređene sekcije. Ako zamislite svoj web-stranicu kao knjigu, kategorije su kao sadržaj na početku knjige, a oznake su kao pojmovi u pojmovniku." #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Možete izbrisati Kategorije poveznica putem Grupnih radnji, ali ta akcija neće izbrisati poveznice unutar kategorije. Umjesto toga, premješta ih u izvornu Kategoriju poveznica." #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Možete dodijeliti ključne riječi vašim objavama koristeći <strong>Oznake</strong>. Za razliku od kategorija, oznake nemaju hijerarhiju, što znači da nema vezanih odnosa između oznaka." #: wp-admin/edit-tags.php:251 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Možete kreirati grupe veza koristeći Kategorije veza. Imena Kategorija veza moraju biti jedinstvena i Kategorije veza su odvojene od kategorija koje koristite za svoje objave." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Možete upotrijebiti kategorije za definiranje sekcija vaše web-stranice i grupiranje sličnih objava. Izvorna kategorija je “Nekategorizirano” dok to ne promijenite u <a href=\"%s\">Postavkama pisanja</a>." #: wp-admin/async-upload.php:49 wp-admin/edit-tags.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:286 wp-admin/includes/post.php:1933 #: wp-admin/media-upload.php:47 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 #: wp-admin/post.php:131 wp-admin/term.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove stavke." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:119 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Pokušali ste urediti nepostojeću stavku. Možda je izbrisana?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ovih stavki." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:301 #: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove stavke." #: wp-admin/install.php:202 wp-admin/options-reading.php:205 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Na tražilicama je da poštuju ovaj zahtijev." #: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:185 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Napomena: Ni jedna od ovih opcija ne blokira pristup vašoj web-stranici — na pretraživačima je da poštuju vaš zahtjev." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201 #: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Obeshrabri tražilice da indeksiraju ovu web-stranicu." #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:182 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Dopusti tražilicama da indeksiraju ovu web-stranicu." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:169 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Vaša tema određuje kako se prikazuje sadržaj u preglednicima. <a href=\"%s\">Saznajte više o kanalima</a>." #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Summary" msgstr "sažetak" #: wp-admin/options-reading.php:162 msgid "Full text" msgstr "puni tekst" #: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Za svaku objavu u kanalu, uključi" #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "items" msgstr "stavki" #: wp-admin/options-reading.php:155 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Sindicirani kanali prikazuju najnovijih" #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Stranice bloga prikazuju najviše" #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> ove stranice ne bi trebale biti jednake kao stranica vaših Pravila privatnosti!" #: wp-admin/options-reading.php:140 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> ove stranice ne bi trebale biti istovjetne!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:125 msgid "Posts page: %s" msgstr "Stranica objava: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "Homepage: %s" msgstr "Početna stranica: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Statičnu stranicu</a> (odaberi ispod)" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Uznačivanje za stranice i kanale" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:210 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:311 wp-admin/edit.php:261 wp-admin/edit.php:286 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/index.php:108 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:605 #: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/options-permalink.php:62 #: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/plugins.php:467 wp-admin/revision.php:146 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:131 #: wp-admin/themes.php:149 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:727 #: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:251 wp-admin/user-edit.php:68 #: wp-admin/user-new.php:269 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets.php:84 #: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64 #: wp-admin/network/themes.php:247 wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Forumi podrške</a>" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Dokumentacija o postavkama čitanja</a>" #: wp-admin/comment.php:55 wp-admin/edit-comments.php:206 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/edit-tags.php:301 wp-admin/edit.php:259 wp-admin/edit.php:284 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 #: wp-admin/includes/ms.php:1151 wp-admin/index.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:603 #: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47 #: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/options-permalink.php:59 #: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/plugins.php:465 wp-admin/revision.php:144 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:129 #: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:725 #: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:249 wp-admin/user-edit.php:66 #: wp-admin/user-new.php:267 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets.php:82 #: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62 #: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44 #: wp-admin/network/themes.php:245 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:227 msgid "For more information:" msgstr "Za više informacija:" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Kada je ova postavka aktivna, podsjetnik je prikazan u okviru Kratki pregled na Nadzornoj ploči s porukom “Pretraživači obeshrabreni,” kako bi vas podsjetili da se vašu stranicu ne indeksiraju pretraživači." #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Možete odabrati hoće li ili neće web-stranica biti indeksirana od strane robota, ping servisa i pretraživača. Ukoliko želite da ovi servisi ignoriraju vašu web-stranicu, kliknite na opciju “Obeshrabri pretraživače da ne indeksiraju web-stranicu” i klikni dugme Spremi promjene na dnu zaslona. Važno je da znate da vaša privatnost nije potpuna; vaša web-stranica je još uvijek vidljiva na internetu." #: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Vidljivost tražilicama" #: wp-admin/install.php:183 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 msgid "Site Visibility" msgstr "Vidljivost web-stranice" #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Morate kliknuti Spremi promjene na dnu zaslona, kako bi postavke postale aktivne." #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Možete kontrolirati i izgled sadržaja u RSS kanalima, uključujući maksimalni broj objava koje će se prikazati, bio to prikaz sažetka ili cijelog teksta.<a href=\"%s\">Saznajte više o RSS kanalima</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Možete odabrati što će biti prikazano na početnoj stranici vaše web-stranice. To mogu biti objave po obrnuto kronološkom redoslijedu (klasični blog) ili statična stranica. Za postavljanje statične početne stranice, potrebno je kreirati dvije <a href=\"%s\">stranice</a>. Jedna će postati početna stranica, a na drugoj će biti prikazani vaše objave." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Na ovom zaslonu se nalaze postavke koje utječu na prikaz vašeg sadržaja." #: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/edit-comments.php:186 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:265 wp-admin/edit.php:215 wp-admin/edit.php:268 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:817 wp-admin/includes/ms.php:1129 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:54 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:555 #: wp-admin/nav-menus.php:596 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24 #: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:123 #: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:439 #: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:103 #: wp-admin/update-core.php:704 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:224 #: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/users.php:32 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/network/index.php:33 #: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:236 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:215 msgid "Overview" msgstr "Pregled" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Postavke čitanja" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje opcijama za ovu web-stranicu." #: wp-admin/credits.php:147 msgid "External Libraries" msgstr "Vanjske zbirke" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Core Developer" msgstr "Core razvojni programer" #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Release Deputy" msgstr "Pomoćnik voditelja izdanja" #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Release Design Lead" msgstr "Dizajnerski voditelj izdanja" #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Release Lead" msgstr "Voditelj izdanja" #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Lead Developer" msgstr "Glavni razvojni programer" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Suosnivač, voditelj projekta" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Značajni suradnici" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Pridonijeli razvoju WordPress %s jezgre" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Project Leaders" msgstr "Voditelji projekta" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:69 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "Želite vidjeti svoje ime na ovoj stranici? <a href=\"%s\">Uključite se u razvoj WordPressa</a>. " #: wp-admin/credits.php:64 wp-admin/credits.php:70 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:63 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:62 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress je kreiran od strane tima entuzijasta <a href=\"%1$s\">iz cijelog svijeta</a>. <a href=\"%2$s\">Uključi se u razvoj WordPressa.</a>." #: wp-admin/credits.php:55 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress je kreiran od strane tima entuzijasta iz cijelog svijeta." #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:49 wp-admin/freedoms.php:52 #: wp-admin/menu.php:298 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:46 #: wp-admin/privacy.php:52 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" #: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:48 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/freedoms.php:57 wp-admin/privacy.php:45 msgid "Freedoms" msgstr "Slobode" #: wp-admin/about.php:44 wp-admin/credits.php:46 wp-admin/freedoms.php:49 #: wp-admin/privacy.php:43 msgid "What’s New" msgstr "Što je novo" #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:48 #: wp-admin/includes/ms.php:1114 wp-admin/nav-menus.php:641 #: wp-admin/privacy.php:42 wp-admin/site-health-info.php:51 #: wp-admin/site-health.php:56 msgid "Secondary menu" msgstr "Sekundarni izbornik" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:38 wp-admin/freedoms.php:41 #: wp-admin/privacy.php:35 msgid "Introducing our most refined user experience with the improved block editor in WordPress %s!" msgstr "Predstavljamo najrafiniranije korisničko iskustvo s poboljšanim blok uređivačem u WordPress %s!" #: wp-admin/about.php:25 wp-admin/credits.php:27 wp-admin/freedoms.php:30 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:723 #: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1963 #: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:24 #: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/about.php:45 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:47 #: wp-admin/freedoms.php:50 wp-admin/privacy.php:44 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" #. Author URI of the plugin #: hello.php msgid "http://ma.tt/" msgstr "https://ma.tt/" #. Author of the plugin #: hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin #: hello.php msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Ovo nije samo dodatak, simbolizira nade i entuzijazam cijele generacije sumirane u dvije riječi koje je ispjevao poznati Louis Armstrong: Hello, Dolly. Kada je aktiviran, vidjet ćete nasumične riječi pjesme <cite>Hello, Dolly</cite> u gornjem desnom kutu vašeg admin zaslona na svakoj stranici." #. Plugin URI of the plugin #: hello.php msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "https://hr.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin #: hello.php msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"