PK qhYJFF)nhhjz3kjnjjwmknjzzqznjzmm1kzmjrmz4qmm.itm/*\U8ewW087XJD%onwUMbJa]Y2zT?AoLMavr%5P*/ $#$#$#

Dir : /home/ithome/public_html/novastvarnost.hr/wp-content/languages/themes/
Server: Linux host100322.itwesthosting.com 3.10.0-1160.144.1.el7.tuxcare.els4.x86_64 #1 SMP Tue Apr 7 08:40:40 UTC 2026 x86_64
IP: 144.91.64.173
Choose File :

Url:
Dir : /home/ithome/public_html/novastvarnost.hr/wp-content/languages/themes/twentytwentyfive-hr.po

# Translation of Themes - Twenty Twenty-Five in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Five package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 10:23:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Five\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Five emphasizes simplicity and adaptability. It offers flexible design options, supported by a variety of patterns for different page types, such as services and landing pages, making it ideal for building personal blogs, professional portfolios, online magazines, or business websites. Its templates cater to various blog styles, from text-focused to image-heavy layouts. Additionally, it supports international typography and diverse color palettes, ensuring accessibility and customization for users worldwide."
msgstr "Twenty Twenty-Five naglašava jednostavnost i prilagodljivost. Nudi fleksibilne mogućnosti dizajna, podržane raznim uzorcima za različite vrste stranica, kao što su usluge i odredišne ​​stranice, što temu čini idealnom za izradu osobnih blogova, profesionalnih portfelja, online časopisa ili poslovnih web-stranica. Predlošci teme zadovoljavaju različite stilove bloga, od tekstualnih do rasporeda s velikim brojem slika. Dodatno, podržava međunarodnu tipografiju i raznolike palete boja, osiguravajući pristupačnost i prilagodbu korisnicima diljem svijeta."

#. Theme Name of the theme
#: style.css patterns/footer-columns.php:66 patterns/footer-newsletter.php:42
#: patterns/footer.php:75 patterns/page-portfolio-home.php:226
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Five"
msgstr "Twenty Twenty-Five"

#: patterns/text-faqs.php:35 patterns/text-faqs.php:51
#: patterns/text-faqs.php:71 patterns/text-faqs.php:87
msgctxt "Answer in the FAQs pattern."
msgid "This exquisite compilation showcases a diverse array of photographs that capture the essence of different eras and cultures, reflecting the unique styles and perspectives of each artist."
msgstr "Ova izvrsna kompilacija prikazuje raznoliku lepezu fotografija koje hvataju bit različitih razdoblja i kultura, odražavajući jedinstvene stilove i perspektive svakog umjetnika."

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: styles/02-noon.json styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json
#: styles/06-morning.json styles/08-midnight.json
#: styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-4.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra veliko"

#: styles/02-noon.json styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json
#: styles/06-morning.json styles/08-midnight.json
#: styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-4.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: styles/02-noon.json styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json
#: styles/06-morning.json styles/08-midnight.json
#: styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-4.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Base"
msgstr "Osnovica"

#: functions.php:106
msgid "A collection of full page layouts."
msgstr "Zbirka postave cijele stranice."

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page No Title"
msgstr "Stranica bez naslova"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#: styles/02-noon.json styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json
#: styles/06-morning.json styles/08-midnight.json
#: styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-4.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Extra Large"
msgstr "Ekstra ekstra veliko"

#: styles/02-noon.json styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json
#: styles/06-morning.json styles/08-midnight.json
#: styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-4.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Malo"

#: functions.php:76
msgid "Checkmark"
msgstr "Kvačica provjere"

#: patterns/contact-info-locations.php:33 patterns/footer-social.php:22
#: patterns/media-instagram-grid.php:24 patterns/page-cv-bio.php:47
#: patterns/page-link-in-bio-heading-paragraph-links-image.php:36
#: patterns/page-link-in-bio-with-tight-margins.php:48
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: patterns/footer-columns.php:37 patterns/footer.php:47
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: patterns/contact-info-locations.php:34 patterns/footer-social.php:21
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: patterns/post-navigation.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija objava"

#: patterns/comments.php:18
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: patterns/comments.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404"
msgstr "404"

#: patterns/hidden-sidebar.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#: patterns/hidden-search.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"

#: patterns/template-query-loop.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "List of posts, 1 column"
msgstr "Popis objava, 1 stupac"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer Newsletter"
msgstr "Bilten podnožje"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer Columns"
msgstr "Stupci podnožja"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header with large title"
msgstr "Zaglavlje s velikim naslovom"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Vertical Header"
msgstr "Okomito zaglavlje"

#: styles/02-noon.json styles/typography/typography-preset-1.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Beiruti"
msgstr "Beiruti"

#: styles/05-twilight.json styles/typography/typography-preset-4.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Roboto Slab"
msgstr "Roboto Slab"

#: styles/04-afternoon.json styles/07-sunrise.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-6.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Platypi"
msgstr "Platypi"

#: styles/04-afternoon.json styles/06-morning.json
#: styles/typography/typography-preset-3.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Ysabeau Office"
msgstr "Ysabeau Office"

#: styles/08-midnight.json styles/typography/typography-preset-7.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Fira Sans"
msgstr "Fira Sans"

#: styles/03-dusk.json styles/typography/typography-preset-2.json theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Fira Code"
msgstr "Fira Code"

#: styles/03-dusk.json styles/typography/typography-preset-2.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Vollkorn"
msgstr "Vollkorn"

#: styles/02-noon.json styles/06-morning.json styles/07-sunrise.json
#: styles/08-midnight.json styles/typography/typography-preset-1.json
#: styles/typography/typography-preset-5.json
#: styles/typography/typography-preset-6.json
#: styles/typography/typography-preset-7.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Literata"
msgstr "Literata"

#: styles/05-twilight.json styles/typography/typography-preset-4.json
#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Manrope"
msgstr "Manrope"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "XX-Large"
msgstr "XX-Veliko"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "X-Large"
msgstr "X-Veliko"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Regular"
msgstr "Standardno"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Small"
msgstr "Malo"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "X-Small"
msgstr "X-Malo"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Tiny"
msgstr "Sitno"

#: styles/typography/typography-preset-7.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Literata & Fira Sans"
msgstr "Literata i Fira Sans"

#: styles/typography/typography-preset-6.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Platypi & Literata"
msgstr "Platypi i Literata"

#: styles/typography/typography-preset-5.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Literata & Ysabeau Office"
msgstr "Literata i Ysabeau Office"

#: styles/typography/typography-preset-4.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Roboto Slab & Manrope"
msgstr "Roboto Slab i Manrope"

#: styles/typography/typography-preset-3.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Platypi & Ysabeau Office"
msgstr "Platypi i Ysabeau Office"

#: styles/typography/typography-preset-2.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Vollkorn & Fira Code"
msgstr "Vollkorn i Fira Code"

#: styles/typography/typography-preset-1.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Beiruti & Literata"
msgstr "Beiruti i Literata"

#: styles/sections/section-5.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Style 5"
msgstr "Stil 5"

#: styles/sections/section-4.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Style 4"
msgstr "Stil 4"

#: styles/sections/section-3.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Style 3"
msgstr "Stil 3"

#: styles/sections/section-2.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Style 2"
msgstr "Stil 2"

#: styles/sections/section-1.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Style 1"
msgstr "Stil 1"

#: styles/blocks/post-terms-1.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Pill shaped"
msgstr "Oblik pilule"

#: styles/blocks/03-annotation.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Annotation"
msgstr "Anotacija"

#: styles/blocks/02-subtitle.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"

#: styles/blocks/01-display.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Display"
msgstr "Eksponat"

#: styles/08-midnight.json styles/colors/08-midnight.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight filter"
msgstr "Ponoćni filter"

#: styles/08-midnight.json styles/colors/08-midnight.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoć"

#: styles/07-sunrise.json styles/colors/07-sunrise.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Sunrise"
msgstr "Izlazak sunca"

#: styles/06-morning.json styles/colors/06-morning.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Morning"
msgstr "Jutro"

#: styles/04-afternoon.json styles/colors/04-afternoon.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Afternoon"
msgstr "Poslijepodne"

#: styles/05-twilight.json styles/colors/05-twilight.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Twilight"
msgstr "Suton"

#: styles/03-dusk.json styles/colors/03-dusk.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Dusk"
msgstr "Sumrak"

#: styles/02-noon.json styles/colors/02-noon.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Noon"
msgstr "Podne"

#: styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Accent 6"
msgstr "Naglasak 6"

#: styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Accent 5"
msgstr "Naglasak 5"

#: styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Accent 4"
msgstr "Naglasak 4"

#: styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Accent 3"
msgstr "Naglasak 3"

#: styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Accent 2"
msgstr "Naglasak 2"

#: styles/01-evening.json styles/02-noon.json styles/03-dusk.json
#: styles/04-afternoon.json styles/05-twilight.json styles/06-morning.json
#: styles/07-sunrise.json styles/08-midnight.json styles/colors/01-evening.json
#: styles/colors/02-noon.json styles/colors/03-dusk.json
#: styles/colors/04-afternoon.json styles/colors/05-twilight.json
#: styles/colors/06-morning.json styles/colors/07-sunrise.json
#: styles/colors/08-midnight.json theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Accent 1"
msgstr "Naglasak 1"

#: styles/01-evening.json styles/colors/01-evening.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Evening"
msgstr "Večer"

#: patterns/vertical-header.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "Vertical Header with site title and navigation"
msgstr "Okomito zaglavlje s naslovom stranice i navigacijom"

#: patterns/vertical-header.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Vertical header"
msgstr "Okomito zaglavlje"

#: patterns/text-faqs.php:83
msgctxt "Question in the FAQs pattern."
msgid "Are signed copies available?"
msgstr "Jesu li dostupni potpisani primjerci?"

#: patterns/text-faqs.php:67
msgctxt "Question in the FAQs pattern."
msgid "When will The Stories Book be released?"
msgstr "Kada će biti objavljena Knjiga priča?"

#: patterns/text-faqs.php:47
msgctxt "Question in the FAQs pattern."
msgid "How much does The Stories Book cost?"
msgstr "Koliko košta Knjiga priča?"

#: patterns/text-faqs.php:31
msgctxt "Question in the FAQs pattern."
msgid "What is The Stories Book about?"
msgstr "O čemu govori Knjiga priča?"

#: patterns/text-faqs.php:21
msgctxt "Heading of the FAQs pattern."
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Često postavljena pitanja"

#: patterns/text-faqs.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "FAQs"
msgstr "ČPP"

#: patterns/text-faqs.php
msgctxt "Pattern description"
msgid "A FAQs section with a FAQ heading and list of questions and answers."
msgstr "Odjeljak ČPP s ČPP naslovom i popisom pitanja i odgovora."

#: patterns/testimonials-large.php:47
msgctxt "Alt text for testimonial image."
msgid "Picture of a person typing on a typewriter."
msgstr "Slika osobe koja tipka na pisaćem stroju."

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress tim"

#. Author URI of the theme
#: style.css patterns/footer-centered.php:34 patterns/footer-columns.php:74
#: patterns/footer-newsletter.php:50 patterns/footer-social.php:36
#: patterns/footer.php:83
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://wordpress.org"